[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Aug 11 10:45:20 UTC 2019
commit 67913df1afb1c954ad5b0c1473c4d91848f51ac6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Aug 11 10:45:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb
---
pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 37ef252fa..5c17077ec 100644
--- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# A Russo <quisquiliarum2001-habitica at yahoo.co.uk>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
+# Nuno Rego <nuno.rego at outlook.com>, 2019
# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: A Russo <quisquiliarum2001-habitica at yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Rego <nuno.rego at outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Atualmente, não existem pontes disponíveis..."
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, e escolhendo um tipo de ponte diferente!"
+msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, escolhendo um tipo de ligação diferente!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Aqui estão as suas pontes:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails seguintes durante este período serão ignorados."
+msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails enviados nesse período serão ignorados."
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list