[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 30 18:50:46 UTC 2019
commit 0fa2237e536c0061d4455a89dbc980c4cf67c64e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 30 18:50:44 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 15 +++++++--------
1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 75c5351cc..b4c841eb4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6,11 +6,11 @@
# Andrey, 2019
# Yanis Voloshin <y at 7i4.ru>, 2019
# Виктор Ерухин <folkraft at rambler.ru>, 2019
-# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
# Sergey Leschina <mail at putnik.tech>, 2019
# erinm, 2019
# Тимур Нагорских <timnagorskikh2k18 at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -595,12 +595,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### Mac OS X и Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Для проверки подписей нужно сначала установить GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -939,14 +939,13 @@ msgid ""
"a USB stick or a DVD."
msgstr ""
"Хотите пропускать все данные через сеть Tor? Обратите внимание на<mark><a "
-"href=\"https://tails.boum.org/\">операционную live систему Tails</a></mark>."
-" Ее можно запустить практически на любом компьютере с USB-флешки или диска "
-"DVD."
+"href=\"https://tails.boum.org/\">операционную систему Tails</a></mark>. Ее "
+"можно запустить практически на любом компьютере с USB-флешки или диска DVD."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr "Могу для скачать Tor браузер для Chrome OS?"
+msgstr "Можно ли скачать Tor Browser для Chrome OS?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list