[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 14 09:17:58 UTC 2019
commit 0b344a65556443ef03118c43193d94b4acc8e522
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 14 09:17:56 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+es.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d62517d58..207f76a79 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -677,8 +677,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"obfs4 hace que el tráfico de Tor tenga apariencia aleatoria, como obfs3, y "
"además evita que los censores encuentren puentes de red mediante el "
-"escaneado de Internet. L puentes de red obfs4 son más difíciles de bloquear "
-"que los puentes obfs3."
+"escaneado de Internet. Los puentes de red obfs4 son más difíciles de "
+"bloquear que los puentes obfs3."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Conviértete en traductor de Tor"
+msgstr "Traducir Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
More information about the tor-commits
mailing list