[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 19:21:00 UTC 2019


commit df2e473d42b82dc0e7b36c5d87d4918543ec3eb7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 19:20:57 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ka.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 13e0a0e54..2325a8ace 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
 msgstr ""
-"ჩვენ წარმოვადგენთ Tor-პროექტს, 501(c)3 არამომგებიანი დაწესებულება აშშ."
+"ჩვენ წარმოვადგენთ Tor-პროექტს, აშშ-ს 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებას."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
 "\"onion routing\" began in the mid 1990s."
 msgstr ""
 "The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებად 2006 "
-"წელს, თუმცა აზრი „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის შესახებ, "
-"გაჩნდა ჯერ კიდევ 1990-იანების შუა წლებში."
+"წელს, თუმცა „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის აზრი, გაჩნდა ჯერ "
+"კიდევ 1990-იანების შუა წლებში."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზ
 
 #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "დაიცავით თავი მეთვალყურეების, ზედამხედველებისა და ცენზურისგან."
+msgstr "აირიდეთ მეთვალყურეები, ზედამხედველები და აკრძალვები."
 
 #: templates/download-android.html:18
 msgid "Download .apk"
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "გამოიყენეთ ინტერნეტი თავი
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
-"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. თავი აარიდეთ "
-"შეზღუდვებს."
+"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
+"აკრძალვებს."
 
 #: templates/home.html:7
 msgid "Block Trackers"
@@ -908,8 +908,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tor თითოეულ საიტს, რომელსაც ეწვევით მიჯნავს ერთმანეთისგან, შედეგად "
 "მეთვალყურე ელემენტები და რეკლამები, ვერ შეძლებს თქვენს მოქმედებებზე თვალის "
-"დევნებას. საიტის ყველა მონაცემი იშლება გამოყენების დასრულებისთანავე. "
-"აგრეთვე, მონახულებული გვერდების ისტორიაც."
+"მიდევნებას. საიტის ყველა მონაცემი იშლება პროგრამის დახურვისთანავე. აგრეთვე, "
+"მონახულებული გვერდების ისტორიაც."
 
 #: templates/home.html:24
 msgid "Defend Against Surveillance"



More information about the tor-commits mailing list