[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 13 19:21:00 UTC 2019
commit df2e473d42b82dc0e7b36c5d87d4918543ec3eb7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 13 19:20:57 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ka.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 13e0a0e54..2325a8ace 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
msgstr ""
-"ჩვენ წარმოვადგენთ Tor-პროექტს, 501(c)3 არამომგებიანი დაწესებულება აშშ."
+"ჩვენ წარმოვადგენთ Tor-პროექტს, აშშ-ს 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებას."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
"The Tor Project, Inc. ჩამოყალიბდა 501(c)3 არამომგებიან დაწესებულებად 2006 "
-"წელს, თუმცა აზრი „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის შესახებ, "
-"გაჩნდა ჯერ კიდევ 1990-იანების შუა წლებში."
+"წელს, თუმცა „მრავალშრიანი ქსელის“ (onion routing) შექმნის აზრი, გაჩნდა ჯერ "
+"კიდევ 1990-იანების შუა წლებში."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზ
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "დაიცავით თავი მეთვალყურეების, ზედამხედველებისა და ცენზურისგან."
+msgstr "აირიდეთ მეთვალყურეები, ზედამხედველები და აკრძალვები."
#: templates/download-android.html:18
msgid "Download .apk"
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "გამოიყენეთ ინტერნეტი თავი
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
-"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. თავი აარიდეთ "
-"შეზღუდვებს."
+"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
+"აკრძალვებს."
#: templates/home.html:7
msgid "Block Trackers"
@@ -908,8 +908,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tor თითოეულ საიტს, რომელსაც ეწვევით მიჯნავს ერთმანეთისგან, შედეგად "
"მეთვალყურე ელემენტები და რეკლამები, ვერ შეძლებს თქვენს მოქმედებებზე თვალის "
-"დევნებას. საიტის ყველა მონაცემი იშლება გამოყენების დასრულებისთანავე. "
-"აგრეთვე, მონახულებული გვერდების ისტორიაც."
+"მიდევნებას. საიტის ყველა მონაცემი იშლება პროგრამის დახურვისთანავე. აგრეთვე, "
+"მონახულებული გვერდების ისტორიაც."
#: templates/home.html:24
msgid "Defend Against Surveillance"
More information about the tor-commits
mailing list