[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 13 19:15:50 UTC 2019
commit c9a091e7911076c573e47b7e1d9e34e58bfff7b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 13 19:15:47 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index d0500de29..0a3bc28f3 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgid ""
"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
" privacy online or people whose internet use is censored."
msgstr ""
-"Tor-ის მომხმარებლების დიდ ნაწილს წარმოადგენს რიგითი მომხმარებლები, რომელთაც "
-"სურთ, საკუთარი პირადი მონაცემები თავადვე განკარგონ ინტერნეტში ან ის ხალხი, "
+"Tor-ის მომხმარებლების დიდ ნაწილს წარმოადგენს რიგითი ხალხი, რომელთაც სურთ, "
+"საკუთარი პირადი მონაცემები თავადვე განკარგონ ინტერნეტში ან ის ადამიანები, "
"რომელთა ინტერნეტიც ცენზურის ქვეშაა."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101
@@ -1119,8 +1119,8 @@ msgid ""
"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
msgstr ""
"Tor-ის დანარჩენი მომხმარებლები არიან ჟურნალისტები, ადამიანის უფლებათა "
-"დამცველები, ოჯახური ძალადობის მსხვერპლნი, პოლიტიკოსები, დიპლომატები და "
-"აკადემიური და სამეცნიერო დაწესებულებები."
+"დამცველები, ოჯახური ძალადობის მსხვერპლნი, პოლიტიკოსები, დიპლომატები, აგრეთვე"
+" აკადემიური და სამეცნიერო დაწესებულებები."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107
msgid "Can anyone use Tor?"
More information about the tor-commits
mailing list