[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 16:46:23 UTC 2019


commit e0384d27f4c73db3bee127383a93ae51a192a438
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 16:46:20 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 lt/lt.po |  8 ++++----
 nl/nl.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index c84b1e633..22b124175 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-03 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 16:17+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Įkiškite bent %0.1f GB USB atmintuką ar SD kortelę."
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
-"different model."
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
 msgstr "USB atmintuko \"%(pretty_name)s\" gamintojas jį sukonfigūravo kaip nekeičiamąjį, todėl Tails iš jo nepasileis. Pabandykite įdiegti kitame modelyje."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index d65502810..5db5a0d9c 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Thomas van Voorst <thomasv.voorst at hotmail.com>, 2017
 # Tjeerd <transifex at syrion.net>, 2013
 # Tonko Mulder <tonko at tonkomulder.nl>, 2015
+# Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019
 # Lazlo, 2013
 # Volluta <volluta at tutanota.com>, 2015
 # BBLN <webmaster at bbln.nl>, 2014
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: bacovane <bart-ts at tushmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,37 +36,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/creator.py:100
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Deze applicatie moet gestart worden als beheerder"
+msgstr "U moet deze toepassing als root uitvoeren"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
+msgstr "Live-installatiekopie naar het doelapparaat uitpakken..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Naar apparaat geschreven met %(speed)d MB/sec"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Er was een probleem met het uitvoeren van het volgende commando: `%(command)s`.\nUitgebreidere informatie is geschreven naar '%(filename)s'."
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van de volgende opdracht: `%(command)s`.\nEr is meer gedetailleerde informatie geschreven naar '%(filename)s'."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
+msgstr "SHA1-controlesom van LiveCD-installatiekopie verifiëren..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
+msgstr "SHA256-controlesom van LiveCD-installatiekopie verifiëren..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct.  Je kunt dit programma uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
+msgstr "Fout: de SHA1 van uw Live-cd is ongeldig. U kunt dit programma uitvoeren met het argument --noverify om deze verificatiecontrole over te slaan."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zul
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk opnieuw geformatteerd worden."
+msgstr "Onbekend bestandssysteem. Uw apparaat moet mogelijk opnieuw worden geformatteerd."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
@@ -261,14 +262,14 @@ msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
 #: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
+msgstr "Zorg ervoor dat uw USB-sleutel is geplaatst en met het FAT-bestandssysteem is geformatteerd"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Niet ondersteund bestandssysteem: %s\nMaak een back-up en formatteer jouw USB stick met het FAT bestandssysteem."
+msgstr "Niet-ondersteund bestandssysteem: %s\nMaak een back-up en formatteer uw USB-sleutel met het FAT-bestandssysteem."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "%s downloaden..."
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van jouw apparaat niet verkrijgen.  Kan niet verder gaan."
+msgstr "Fout: kan het label niet instellen of de UUID van uw apparaat niet verkrijgen. Kan niet doorgaan."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Tails Installatieprogramma"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails installeerder is afgewaardeerd in Debian"
+msgstr "Tails-installatieprogramma wordt in Debian niet meer ondersteund"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:443
 msgid ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
 "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Om Tails vanaf het begin te installeren, gebruik daarvoor de GNOME schijven\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Zie de instalatie instructies</a>\n\nDoe een automatische opwaardering van Tails of een handmatige opwaardering van Debian met gebruik van een tweede USB schijf, om Tails op te waarderen. \n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Zie de handleiding opwaardeerinstructies</a>"
+msgstr "Gebruik in plaats daarvan GNOME Disks om Tails opnieuw te installeren.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Installatie-instructies bekijken</a>\n\nVoer een automatische upgrade vanuit Tails of een handmatige upgrade vanuit Debian uit via een tweede USB-stick om Tails te upgraden.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Instructies voor handmatige upgrade bekijken</a>"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
@@ -393,9 +394,9 @@ msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
-"different model."
-msgstr "De USB stick \"%(pretty_name)s\" is geconfigureerd als niet verwijderbaar door zijn fabrikant en Tails zal er niet op starten. Probeer alstublieft te installeren op een ander model."
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "De USB-stick '%(pretty_name)s' is door de fabrikant ervan als niet-verwisselbaar geconfigureerd, waardoor Tails er niet vanaf kan worden gestart. Probeer op een andere model te installeren."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken.  Je kunt meer geluk hebben als je jouw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
+msgstr "Kan het geselecteerde bestand niet gebruiken. Mogelijk lukt het wel als u uw ISO in de hoofdmap van uw station plaatst (bv. C:\\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list