[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 12 08:48:01 UTC 2019
commit 69d2ddf727ea57c62004b97844a4085e6a676c1d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 12 08:47:59 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+mk.po | 13 +++++++++++--
1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index b88c4edb8..fa9ba39ab 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Translators:
# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2018
# erinm, 2018
-# Emma Peel, 2019
# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,6 +194,8 @@ msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org."
msgstr ""
+"Најбезбедниот и наједноставниот начин за преземање на Tor Browser е од "
+"официјалната Tor Project веб страна на https://www.torproject.org."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -201,6 +203,9 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
+"Вашата конекција до страната ќе биде обезбедена со користење на [HTTPS](/mk"
+"/secure-connections), што ќе направи да биде многу потешко за некој да го "
+"пресретне Интернет сообраќајот."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -208,6 +213,8 @@ msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
msgstr ""
+"Како и да е, постојат случаи кога нема да можете да пристапите на страната "
+"на Tor Project, на пример: може да биде блокирана на вашата мрежа."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -215,6 +222,8 @@ msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
msgstr ""
+"Ако ова се случи, можете да користите еден од алтернативните методи за "
+"преземање од листата подолу."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list