[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 11 06:46:36 UTC 2019
commit 86c91fe3c96f2b02d7357b95adfb7178a75d8618
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 11 06:46:34 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
sk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 3a6e2b759..b473c506c 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Marek Čápek <capek.marek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "Mohli by ste inštalovať {balíčky} automaticky keď Tails naštartuj
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Na vykonanie, musíte spustiť Tails z USB kľúča, nainštalovaného pomocou <i>Tails Inštalátora</i>."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť {baíky} z Vášho doplnkového softvéru?"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Týmto prestanú byť {balíky} automaticky nainštalované."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
@@ -279,34 +279,34 @@ msgstr "Zrušiť"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "Inštaluje sa Váš doplnkový softvér z Trvalého úložiska..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Môže to trvať niekoľko minút."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Doplnkový softvér bol úspešne nainštalovaný."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Overenie aktualizácií Vášho doplnkového softvéru zlyhalo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím preverte vaše sieťové pripojenie, reštartujete Tails alebo prečítajte systémový záznam pre porozumenie problému."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
msgid "Documentation"
@@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "Dokumentácia"
msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť {balík} z Vášho doplnkového softvéru? Týmto bude automatická inštalácia balíku zastavená."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Odtránenie {pkg} zlyhalo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Načítanie konfigurácie doplnkového softvéru zlyhalo"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
#, python-brace-format
msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaviť automatickú inštaláciu {package}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridať viac, inštalujte ďalší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baličkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
msgid ""
@@ -352,14 +352,14 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridať viac, odomknite Trvalé úložisko keď sa spustí Tails a inštalujte ďalší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baličkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridať viac, vytvorte Trvalé úložisko a inštalujte ďalší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baličkov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list