[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 4 13:17:48 UTC 2019


commit efdce05c9f48a4829b4d1241b475b0eb17907e19
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 4 13:17:45 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 is/torbrowser_strings.dtd | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/is/torbrowser_strings.dtd b/is/torbrowser_strings.dtd
index c42877f82..ab9426146 100644
--- a/is/torbrowser_strings.dtd
+++ b/is/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,34 +24,34 @@
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-þjónustur eru vefsvæði sem enda á .onion viðskeyti, vefsvæði sem gefa útgefendum efnis og þeim sem skoða það aukna vernd gagnvart ritskoðun. Onion-þjónustur gera öllum kleift að birta efni eða eigin þjónustu nafnlaust.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Farðu að skoða">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Strjúka til vinstri til að sjá atvikaskrá Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Tengjast">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Við erum að tengjast inn á Tor-netkerfið...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Net">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Veldu brú">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Útvegaðu brú">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld! Geta þessir valkostir hjálpað þér?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Brýr eru óbirtir Tor-endurvarpar sem gera erfitt fyrir að loka á tengingar inn á Tor-netið. Það fer eftir því hvernig sum lönd fara að því að loka á Tor hvaða brýr virka og hverjar ekki.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internetið er ritskoðað hérna">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Bankaðu fyrir uppsetningu á brú til að tengjast við Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "address:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Útvegaðu brú sem ég þekki">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Veldu brú">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Settu inn brú">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Settu inn upplýsingar um brúna sem þú fékkst frá áreiðanlegum aðila">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "vistfang:gátt">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Setti inn eitt á hverja línu">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (mælt með þessu)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Þú ert að nota innbyggða brú til að tengjast við Tor. Skipta um">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Þú ert að nota sérsniðna brú til að tengjast við Tor. Skipta um">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Þú ert að nota margar sérsniðnar brýr.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Þú ert að nota &formatS; brú.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Villa kom upp, strjúktu til að fá nánari upplýsingar.">



More information about the tor-commits mailing list