[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 2 19:16:46 UTC 2019
commit cd4e5a89de0dd3c9d40b12066ba0db471eb2e8a7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 2 19:16:43 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
zh_CN.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 35 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 3a5a18b78..7fe132203 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Herman Gu <hkoe.academic at gmail.com>, 2018
# bnw, 2014
# Lafrenze Laurant, 2018
+# James David, 2019
# Meng San, 2014
# Lafrenze Laurant, 2018
# leungsookfan <leung.sookfan at riseup.net>, 2014
@@ -18,14 +19,15 @@
# Xiaolan <xiaolan at protonmail.ch>, 2014
# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2016
# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2016
+# Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2019
# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: H Zeng <zhx at cnzhx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-02 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,6 +109,30 @@ msgstr "启动(_L)"
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
+#, sh-format
+msgid ""
+"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
+"\n"
+"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
+"\n"
+"<i>${filename}</i>\n"
+"\n"
+"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
+msgstr "<b><big>您想重命名您的<i>KeePassX</i>数据库?</big></b>\n\n您的<i>KeePassX</i>数据库位于<i>永久</i>文件夹下:\n\n<i>${filename}</i>\n\n如果把它重命名为<i>keepassx.kdbx</i>,这样<i>KeePassX</i>以后会自动打开它。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
+msgid "Keep current name"
+msgstr "保持当前名称"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
+msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
+msgstr "su 无法使用。请用 sudo 来替代。"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"
@@ -253,7 +279,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -397,23 +423,23 @@ msgid ""
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr "MAC 欺骗对 ${nic_name} (${nic}) 失败。错误恢复也一同失败,所以所有网络已被禁用。\n您可能宁愿重启 Tails 并禁用 MAC 欺骗。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
msgid "Lock Screen"
msgstr "锁定屏幕"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
msgid "Screen Locker"
msgstr "屏幕锁"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "设定解锁屏幕的密码"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
More information about the tor-commits
mailing list