[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 30 13:17:19 UTC 2018


commit deff9d8d9ac7af03fbc302c82be00550d1b43850
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 30 13:17:17 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ka/ka.po | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index cb1ddbd91..e015db9b9 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -1211,10 +1211,16 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"თუმცა, დამატებები რომლებიც შემოწმებულია Tor-ბრაუზერზე გამოსაყენებლად მხოლოდ "
+"ისინია, რომლებიც მოყვება ნაგულისხმევად. ნებისმიერი სხვა დამატების დაყენებამ,"
+" შესაძლოა ხელი შეუშალოს Tor-ბრაუზერის მუშაობას ან საფრთხე შეუქმნას "
+"უსაფრთხოებასა და პირადი მონაცემების დაცვას. ასე რომ, სხვა დამატებების "
+"დაყენება მეტად არასასურველია და Tor-პროექტი არ უჭერს მხარს."
 
 #: secure-connections.page:8
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
 msgstr ""
+"იხილეთ ვრცლად, თუ როგორ უნდა დაიცვათ მონაცემები Tor-ბრაუზერითა და HTTPS-ით"
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
@@ -1229,6 +1235,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
+"თუ პირადი მონაცემები, როგორიცაა ანგარიშის სახელი და პაროლი, ინტერნეტით "
+"დაუშიფრავად გადაიცემა, მარტივად იქნება ხელმისაწვდომი მეთვალყურეებისთვის. "
+"საიტის ანგარიშზე შესვლისას, დარწმუნდით რომ ეს საიტი უზრუნველყოფს HTTPS-"
+"დაშიფვრას, რომელიც დაგიცავთ ინფორმაციის ამგვარი სახით ხელყოფისგან. ამის "
+"გადამოწმება შეგიძლიათ მისამართების ველიდან. თუ თქვენი კავშირი დაშიფრულია, "
+"მისამართის თავსართი იქნება „https://“ და არა „http://“."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1240,18 +1252,25 @@ msgid ""
 "external ref='media/secure-connections/https.png' "
 "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
 msgstr ""
+"external ref='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
 
 #: secure-connections.page:26
 msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
+"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
 
 #: secure-connections.page:35
 msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
+"რომ Tor ჩართულია."
 
 #: secure-connections.page:42
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list