[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 26 15:15:18 UTC 2018
commit a731283ae40bd15afe4e6c3ad7b4491ca19b7d86
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 26 15:15:15 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4194a3d50..26881ed32 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 14:58+0000\n"
"Last-Translator: A Papac <ap909219 at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Παρακαλώ δώστε μας όσο το δυνατόν περισ
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Ιδού οι γραμμές για τις γέφυρές σας:"
+msgstr "Ορίστε, οι γραμμές για τις γέφυρές σας:"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις επιλογές για τον
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Χρειάζεσαι μια διεύθυνση IPv6;"
+msgstr "Χρειάζεστε μια διεύθυνση IPv6;"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Μήπως χρειάζεστε ένα %s;"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ο φυλλομετρητής σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά."
+msgstr "Ο browser σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε γέφυρες στο Tor Browser, αρχικά επιλέξτε %s Tor Browser κατέβασμα\npage %s έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για κατέβασμα και εκκίνηση του \nTor Browser."
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε γέφυρες στο Tor Browser, αρχικά επιλέξτε %s Tor Browser σελίδα\nκατεβάσματος%s έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για κατέβασμα και εκκίνηση του \nTor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
More information about the tor-commits
mailing list