[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 19 12:48:50 UTC 2018


commit eadc74ab6636bc8d69ee8a3a4fa70adae8b54707
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 19 12:48:47 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ko.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 51a03d831..231bf3423 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr ""
+msgstr "NoScript에 문제가 있습니다."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "##### 새로운 신원"
 #: http//localhost/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 사용하면 컴퓨터의 다른 응용 프로그램도 보호합니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "* 윈도우즈"
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr "'HTTPS Everywhere'에 문제가 있습니다."
+msgstr "HTTPS Everywhere에 문제가 있습니다."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I download Tor Browser for ChromeOS?"
-msgstr ""
+msgstr "ChromeOS 용 Tor 브라우저를 다운로드 할 수 있습니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
 "privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 검색 엔진이 Tor 브라우저와 함께 제공되며 개인 정보를 어떻게 보호합니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
-msgstr ""
+msgstr "릴레이 서킷의 첫 번째 IP주소가 항상 같은 이유는 무엇입니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
 "Browser."
-msgstr ""
+msgstr "내 안티 바이러스나 멀웨어 차단이 Tor 브라우저 사용을 차단합니다."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
 "censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저가 연결되지 않지만 검열과 관련된 문제는 아닌거 같습니다."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr ""
+msgstr "특정 국가의 출구 노드로 나가도록 선택할 수 있습니까?"
 
 #: http//localhost/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor를 더 빠르게 할수있는 방법은 무엇입니까? Tor 브라우저는 다른 브라우저보다 속도가 느립니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3755,6 +3755,7 @@ msgid ""
 "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
 " or uBlock Origin?"
 msgstr ""
+"Tor 브라우저에 AdBlock Plus 또는 uBlock Origin과 같이 새로운 부가 기능 또는 확장 기능을 설치해야합니까?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3837,13 +3838,13 @@ msgstr "뉴스레터 구독하기"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our "
-msgstr ""
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는"
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Support"



More information about the tor-commits mailing list