[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 15 16:16:48 UTC 2018


commit fcd2781b6c304d13666bf30169d447c5328aca94
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 15 16:16:45 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 el/el.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index d77718c00..08768172d 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,11 +4,12 @@
 # 
 # Translators:
 # Alex <hestia at riseup.net>, 2012
+# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
 # firespin <dartworldgr at hotmail.com>, 2014
 # dpdt1 <dpdt1 at espiv.net>, 2013
 # dpdt1 <dpdt1 at espiv.net>, 2012
 # James Bridge <jcbgr at yahoo.co.uk>, 2012
-# Leonidas P., 2017
+# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2017
 # metamec, 2015
 # mitzie <zacharias.mitzelos at gmail.com>, 2012
 # Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis at transifex.com>, 2013
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac <ap909219 at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,307 +27,308 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH Client"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Κλειδιά SSH, ρυθμίσεις και γνωστοί διακομιστές"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Προφίλ Thunderbird και τοπικά αποθηκευμένο email"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "Κλειδοθήκη GNOME "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην κλειδοθήκη GNOME"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον περιηγητή Tor"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Εκτυπωτές"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Πελάτης Bitcoin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "Πακέτα APT "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Πακέτα κατεβασμένα από το APT "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "Λίστες APT"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Λίστες κατεβασμένες από το APT "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Κρυφά αρχεία ρυθμίσεων (dotfiles)"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Η συσκευή %s περιέχει έναν μόνιμο τόμο."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Η συσκευη %s  δεν έχει μόνιμο τόμο."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου στο %s, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι ξεκλειδωμένος. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν είναι προσαρτημένος. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι εγγράψιμος. Μήπως προσαρτήθηκε μόνο για ανάγνωση;"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν μπορεί να γραφτεί. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευή %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Η συσκευη %s είναι οπτική."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Πρόγραμμα εγκατάστασης του Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
 msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθούν σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του Tails.\n\nΜπορείτε να κλείσετε τώρα αυτή την εφαρμογή. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμογή "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον περιηγητή Tor"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Εγκατεστημένο λογισμικό κατά την εκκίνηση των Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Εκτυπωτές"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Email, τροφοδοσία και ρυθμίσεις του Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Πελάτης Bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH Client"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "Κλειδιά SSH, ρυθμίσεις και γνωστοί διακομιστές"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Κρυφά αρχεία ρυθμίσεων (dotfiles)"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στον χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Δημιουργία μόνιμου τόμου"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του μόνιμου τόμου"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 #, perl-format
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "Θα δημιουργηθεί μόνιμος τόμος %s στη συσκευή <b>%s %s</ b>. Τα δεδομένα σε αυτό τον τόμο θα αποθηκεύονται σε κρυπτογραφημένη μορφή που προστατεύεται από μια συνθηματική φράση."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:141
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Προσοχή!</b> Η χρήση μόνιμου τόμου έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητές. Το Tails δεν μπορεί να σας βοηθήσει, αν το χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>τεκμηρίωση του Tails σχετικά με to persistence</a> για να μάθετε περισσότερα."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Προσοχή!</b>Η επιμονή έχει συνέπειες που πρέπει να γίνουν κατανοητές. Τα Tails δεν μπορούν να σας βοηθήσουν αν τα χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε τη σελίδα για την <i>κρυπτογραφημένη επιμονή</i> στα έγγραφα του Tor για να μάθετε περισσότερα."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Επιβεβαίωση Συνθηματικού"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Το Συνθηματικό δεν γίνεται να είναι κενό"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Τα Συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
 msgstr "Αποτυχία "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Προσάρτηση επίμονου τόμου του Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα προσαρτηθεί. "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Διόρθωση δικαιωμάτων του μόνιμου τόμου."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Τα δικαιώματα του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων μόνιμου τόμου"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα δημιουργηθεί."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Creating..."
 msgstr "Δημιουργία..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Δημιουργία του μόνιμου τόμου..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαγραφή μόνιμου τόμου "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Τα δεδομένα σας θα διαγραφούν."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b> θα διαγραφεί."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Διαγραφή..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Διαγραφή μόνιμου τόμου..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαμόρφωση μόνιμου τόμου"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκεύονται στον μόνιμο τόμο"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
 #, perl-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
 msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b>."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
 msgstr "Αποθήκευση..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων μόνιμου τόμου..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαγραφή μόνιμου τόμου "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομένα σας θα διαγραφούν."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b> θα διαγραφεί."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Διαγραφή..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Διαγραφή μόνιμου τόμου..."



More information about the tor-commits mailing list