[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 11 20:46:13 UTC 2018
commit 82bf382f751fbf4a17daecaeccf30425f1de2678
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 11 20:46:11 2018 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
da.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po
index 6e11d847c..e7de7ab67 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Mikkel Munch Mortensen <3xm at detfalskested.dk>, 2014
# mort3n <nalholm at yahoo.dk>, 2016
# cookiefox <neoleo at gmail.com>, 2014
-# scootergrisen, 2017
+# scootergrisen, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 20:19+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,18 +24,18 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:696
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr "Få fejlretningsinfo ved at køre kommandoen: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Fejl under søgning efter opgraderinger"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -44,64 +44,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Kunne ikke fastsætte om der er en opgradering tilgængelig på vores websted.</b>\n\nCheck din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "ingen automatisk opgradering er tilgængelig fra vores websted for denne version"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "din enhed er ikke oprettet med Tails installer"
+msgstr "din enhed er ikke oprettet med Tails-installationsprogram"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails er startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "der er ikke nok fri plads på Tails system partition"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "systemet har ikke nok tilgængelig hukommelse"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Ingen forklaring tilgængelig fordi \"%{reason}s\"."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Systemet er ajour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Denne version af Tails er forældet, og kan indeholde sikkerhedsproblemer."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{space_needed} ledig plads på Tails system-partitionen, men der er kun %{free_space} til rådighed."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun %{free_memory} til rådighed."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "En gradvis opgradering er tilgængelig uden at der eksisterer en tilsvarende komplet opgradering.\nDette burde ikke ske. Rapportér venligst fejlen."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Der opstod en fejl mens der blev søgt efter tilgængelige opgraderinger"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om denne nye version, se %{details_url}s\n\nDet anbefales at lukke alle åbne applikationer under installationen.\nAt downloade opgraderingen kan tage fra nogle minutter til få timer.\nNetworking vil blive slået fra efter download af opgraderingen.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
msgstr "Opgradering tilgængelig"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade now"
msgstr "Opgrader nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade later"
msgstr "Opgrader senere"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -141,20 +141,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Du bør foretage en manuel opgradering til %{name}s %{version}s.</b> \n\nFor mere information om denne nye version, gå til %{details_url}s. \n\nDet er ikke muligt at opgradere din enhed automatisk til denne nye version: %{explanation}s. \n\nFor at lære hvordan man opgraderer manuelt, gå til https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
msgstr "En ny version er tilgængelig"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Downloader opgradering"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Downloader opgraderingen til %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -162,37 +162,37 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Opgraderingen kunne ikke blive downloadet.</b>\\n\\nCheck din netværksforbindelse, og genstart Tails for at prøve igen.\\n\\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Fejl under download af opgradering"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Outputfilen \"%{output_file}s\" eksisterer ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ingen fejl. Rapportér venligst en fejl."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen af den midlertidlige download-mappe"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Den midlertidige download mappe kunne ikke oprettes"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:586
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDette burde ikke ske. Rapportérr venligst en fejl."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590
msgid "Error while choosing a download server"
msgstr "Der opstod en fejl under valg af downloadserver"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -202,46 +202,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Din Tails-enhed blev opgraderet med succes.</b>\n\nNogle sikkerheds komponenter blev deaktiveret midlertidigt.\nDu burde genstarte Tails med den nyeste version så snart som muligt.\n\nVil du genstarte nu?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Restart Tails"
msgstr "Genstart Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Restart now"
msgstr "Genstart nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid "Restart later"
msgstr "Genstart senere"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Der opstod en fejl under genstart af systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Systemet kunne ikke genstartes"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:643
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Der opstod en fejl under nedlukningen af netværket"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Kunne ikke lukke netværket"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:656
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Opgraderer systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsgrunde er netværk blevet deaktiveret."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -249,6 +249,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>En fejl opstod mens opgraderingen blev installeret.</b>\\n\\nDin Tails-enhed har brug for at blive repareret, og kan muligvis ikke genstarte.\\n\\nVær venlig at følge instruktionerne i filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Fejl under installeringen af opgradering"
More information about the tor-commits
mailing list