[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 8 12:49:04 UTC 2018
commit 34dcb6529575a3ae7cefb406878886838b16f336
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 8 12:49:01 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 300fd7962..68e356ce7 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Нет."
#: http//localhost/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "problem-noscript"
-msgstr ""
+msgstr "проблема-noscript"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-13/
#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "use-vpn-with-tor"
-msgstr ""
+msgstr "использовать-vpn-с-tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "* Используйте команду \"pkg install tor\" (с рут-
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "donate-tor-project"
-msgstr ""
+msgstr "поддержать-проект-tor"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4162,29 +4162,31 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:24
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Подписывайтесь на нашу Новостную рассылку"
#: templates/footer.html:25
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Получайте ежемесячные обновления и возможности от Проекта Tor"
#: templates/footer.html:32
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our "
msgstr ""
+"Товарные знаки, уведомления об авторских правах и правила использования "
+"третьими лицами можно найти в нашем"
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Поддержка"
#: templates/navbar.html:4
msgid "Tor Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Логотип Tor"
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать Браузер Tor"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
@@ -4196,4 +4198,4 @@ msgstr "Темы"
#: templates/macros/question.html:11
msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянная ссылка"
More information about the tor-commits
mailing list