[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 7 15:19:21 UTC 2018
commit 965588d62147b18319a0fd29d1208d6b1b5958fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 7 15:19:18 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+bn_BD.po | 322 +++++++++++++++++++------------------------------
contents+ca.po | 322 +++++++++++++++++++------------------------------
contents+de.po | 340 +++++++++++++++++++++-------------------------------
contents+el.po | 273 +++++++++++++++++-------------------------
contents+es.po | 339 ++++++++++++++++++++--------------------------------
contents+es_AR.po | 325 +++++++++++++++++++-------------------------------
contents+fa.po | 281 +++++++++++++++++--------------------------
contents+fr.po | 319 +++++++++++++++++++------------------------------
contents+ga.po | 338 +++++++++++++++++++++++-----------------------------
contents+he.po | 291 ++++++++++++++++++---------------------------
contents+id.po | 318 +++++++++++++++++++------------------------------
contents+it.po | 327 ++++++++++++++++++++------------------------------
contents+nb.po | 283 +++++++++++++++++--------------------------
contents+pt.po | 287 +++++++++++++++++---------------------------
contents+pt_BR.po | 311 +++++++++++++++++++-----------------------------
contents+ru.po | 300 ++++++++++++++++++----------------------------
contents+tr.po | 336 ++++++++++++++++++++--------------------------------
contents+zh_CN.po | 271 +++++++++++++++++-------------------------
contents.pot | 349 +++++++++++++++++++++---------------------------------
19 files changed, 2311 insertions(+), 3621 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index 0030881de..8d3a65e81 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n"
@@ -297,14 +297,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "দুর্ভাগ্যবশত, ChromeOS এর জন্য আমাদের এখনও কোনও টর ব্রাউজার নেই।"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* একটি লগ এন্ট্রি জন্য দেখুন /var/log/syslog such as \"Self-testing "
-"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -389,6 +385,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -548,13 +546,6 @@ msgstr ""
"আপনি আপনার নিজস্ব রিলে চালানোর মাধ্যমে নেটওয়ার্কের গতি বাড়াতে বা অন্যকে "
"এটি করার জন্য উত্সাহ দিতে সহায়তা করতে পারেন।"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -571,11 +562,11 @@ msgstr ""
"একটি নতুন সংস্করণ মুক্তি হয় যত তাড়াতাড়ি আপনি টর ব্রাউজার আপডেট করতে "
"পারেন।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -587,14 +578,8 @@ msgstr ""
"দুঃখিত, কিন্তু বর্তমানে ব্রডব্যান্ড চালানোর জন্য কোনও সরকারী সমর্থন নেই * "
"BSD"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -650,14 +635,14 @@ msgstr "ওনিওন-সেবা"
msgid "Onion Services"
msgstr "ওনিওন সেবা"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"যদি আইন প্রয়োগকারী সংস্থা আপনার প্রস্থান রিলে থেকে ট্রাফিকের প্রতি আগ্রহী "
+"হয়ে ওঠে, তাহলে এটা সম্ভব যে অফিসাররা আপনার কম্পিউটারকে পাকড়াও করবে ।"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -724,11 +709,6 @@ msgstr ""
"আপনি এই সাধারণ লগ-ইন একটি ত্রুটি দেখতে পারেন (আপনার টর লগ-ইন নিম্নলিখিত "
"লাইনগুলো দেখুন):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -945,11 +925,18 @@ msgstr ""
"macOS, আপনি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করার সময় অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডারে "
"এটি সরাতে হবে)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "make-tor-faster"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "আমি কি আমার পণ্যে টর লোগো ব্যবহার করতে পারি?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -982,15 +969,6 @@ msgstr ""
"একটি অত্যন্ত অসুরক্ষিত সফ্টওয়্যার যা আপনার গোপনীয়তাকে সহজেই সংঘাত করতে "
"পারে বা আপনাকে ম্যালওয়ার পরিবেশন করতে পারে।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1080,6 +1058,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1145,6 +1125,13 @@ msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
"অ্যান্ড্রয়েড-এর উপর টর প্রদান করা হয় গার্ডিয়ান প্রজেক্টের মাধ্যমে ।"
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1377,23 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-funding"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"যদি আপনি একটি রিলে হতে চান, অনুগ্রহ করে আমাদের <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">টর রিলে"
-" গাইড</a></mark> দেখুন ।"
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "টর ব্রাউজার হালনাগাদ সংস্থাপন করবে ।"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1431,6 +1405,11 @@ msgstr ""
"করতে বলে।"
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "run-exit-from-home"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "আমি কি বাড়ি থেকে প্রস্থান রিলে চালান?"
@@ -1529,6 +1508,8 @@ msgstr "tracing-tor-user"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1575,10 +1556,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* একটি লগ এন্ট্রি জন্য দেখুন /var/log/syslog such as \"Self-testing "
+"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1610,6 +1595,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1635,11 +1625,6 @@ msgstr "টর-লোগো-ব্যবহার করে"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "get-rid-of-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1654,6 +1639,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1678,10 +1670,16 @@ msgstr ""
"US/firefox/organizations/\">ফায়ারফক্স ESR</a></mark> ব্যবহার করে তৈরি করা "
"হয়, তাই firefox সম্পর্কে ত্রুটি দেখা দিতে পারে ।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "টর ব্রাউজার হালনাগাদ সংস্থাপন করবে ।"
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"যদি আপনি একটি রিলে হতে চান, অনুগ্রহ করে আমাদের <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">টর রিলে"
+" গাইড</a></mark> দেখুন ।"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1812,8 +1810,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1958,15 +1954,6 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* টরব্রাউজার"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">একটি নতুন সংস্করণ প্রকাশ করা হয়েছে একবার টর "
-"ব্রাউজার আপনাকে সফ্টওয়্যার আপডেট করতে অনুরোধ করবে।</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2063,15 +2050,6 @@ msgstr ""
"দয়া করে <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo</a></mark> এর "
"সমর্থন পোর্টাল দেখুন।"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2297,15 +2275,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* ফায়ারফক্স.ইক্সই"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"যদি আইন প্রয়োগকারী সংস্থা আপনার প্রস্থান রিলে থেকে ট্রাফিকের প্রতি আগ্রহী "
-"হয়ে ওঠে, তাহলে এটা সম্ভব যে অফিসাররা আপনার কম্পিউটারকে পাকড়াও করবে ।"
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2471,6 +2440,13 @@ msgstr "tor-browser-for-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "cannot-find-tor-on-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2762,16 +2738,10 @@ msgstr "does-tor-keep-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "ধন্যবাদ । \""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"আপনাকে হয়ত \"32-বিট \" অথবা \"64-বিট \" সফ্টওয়্যার প্রদান করা হতে পারে: এই"
-" কম্পিউটারের মডেলের উপর নির্ভর করে আপনি ব্যবহার করছেন; আরও জানার জন্য আপনার "
-"কম্পিউটার সম্পর্কে ডকুমেন্টেশন সম্পর্কে আলোচনা করুন ।"
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3016,14 +2986,8 @@ msgstr ""
"আপনি টর ব্যবহার করার উদ্দেশ্যে যে কোন কিছুর জন্য আপনি অন্য ব্রাউজার ব্যবহার "
"করতে পারেন, কারণ আপনি যে কোন কিছুর জন্য আপনার জন্য কিছু করতে পারবেন ।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3142,15 +3106,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">আমাদের সাথে "
"যোগাযোগ করুন</a></mark> ।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3207,14 +3162,8 @@ msgstr ""
"signatures.html.en\">ডাউনলোড যাচাই</a></mark> করার জন্য প্রয়োজন), স্বাক্ষর "
"করতে ব্যবহৃত কি, এবং প্যাকেজের চেকসাম।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3245,14 +3194,8 @@ msgstr ""
"একই ওয়েবসাইট থেকে অন্যান্য খোলা ট্যাব এবং windows নতুন সার্কিট ব্যবহার "
"করবে, যা পুনরায় লোড করা হবে."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3389,11 +3332,6 @@ msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "আমি কিভাবে টর ব্রাউজার অসংস্থাপন করব?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3412,15 +3350,6 @@ msgstr "* আবর্জনা খালি করুন ।"
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "আমি একটি আইওএস ডিভাইস টর্চ চালাতে পারি?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Torbutton আইকন (ব্রাউজারের উপরের বাঁ কোণে ছোট সবুজ "
-"পেঁয়াজ) একটি হলুদ ত্রিভুজ প্রদর্শন করবে ।</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3492,10 +3421,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"আপনাকে হয়ত \"32-বিট \" অথবা \"64-বিট \" সফ্টওয়্যার প্রদান করা হতে পারে: এই"
+" কম্পিউটারের মডেলের উপর নির্ভর করে আপনি ব্যবহার করছেন; আরও জানার জন্য আপনার "
+"কম্পিউটার সম্পর্কে ডকুমেন্টেশন সম্পর্কে আলোচনা করুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3578,6 +3513,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "টর আপনার দর্শনীয় সাইট থেকে eavesdroppers রক্ষা করে ।"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3596,6 +3538,13 @@ msgstr ""
"যদি আপনি যে সাইটটি দেখেন আপনি HTTPS ব্যবহার করেন, তাহলে আপনার প্রস্থান রিলে "
"ছেড়ে আসা ট্রাফিক এনক্রিপ্ট হয়ে যাবে এবং eavesdroppers দেখতে হবে না."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3666,18 +3615,6 @@ msgstr ""
"অবশ্যই, আপনার প্রস্থান রিলে করার জন্য কম্পিউটারের কোন সংবেদনশীল বা ব্যক্তিগত"
" তথ্য রাখা এড়িয়ে চলা উচিত ।"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"যদি আপনি আপনার টর লগে এই ধরনের লাইনগুলো দেখেন, এর মানে আপনি একটি মোজা "
-"প্রক্সির সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ হন । যদি আপনার নেটওয়ার্ক সেটআপের জন্য একটি "
-"মোজা প্রক্সি প্রয়োজন হয়, তবে অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনি আপনার "
-"প্রক্সি বিবরণ সঠিকভাবে প্রবেশ করিয়েছেন ।"
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3866,13 +3803,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3891,16 +3821,10 @@ msgstr ""
"# # অন্তর্গামী সংযোগের জন্য IP ঠিকানা অথবা হোস্ট (ম্যারেজ মন্তব্য এবং টর "
"অনুমান করা হবে)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"যদি আপনি আপনার টর লগে এই ধরনের লাইনগুলো দেখেন, এর মানে হচ্ছে যে টর "
-"নির্দেশিকা কর্তৃপক্ষের সাথে একটি TLS হ্যান্ডশেক সম্পন্ন করতে ব্যর্থ হয়েছে ।"
-" সেদিক ব্যবহার করলে সম্ভবত এটা ঠিক হবে ।"
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4085,10 +4009,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr "এই ntp বা openntpd (বা অনুরূপ) প্যাকেজ ইনস্টল করুন."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4171,13 +4097,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">টর ব্রাউজার "
"ম্যানুয়াল</a></mark> দেখতে."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4262,6 +4181,11 @@ msgstr ""
"একজন টর ব্যবহারকারী খুঁজে বের করার জন্য আমার একটি কারণ আছে । সাহায্য করতে "
"পারেন?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 074950b1e..ffe7d296e 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Humbert <humbert.costas at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -312,14 +312,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Malauradament, encara no tenim una versió de Tor Browser per a ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Cerqueu una entrada de registre a /var/log/syslog tal com \"Self-testing "
-"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -404,6 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -561,13 +559,6 @@ msgstr ""
"Podeu ajudar a millorar la velocitat de la xarxa mitjançant l'execució del "
"vostre propi repetidor, o bé encoratja a altres a fer-ho."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -583,11 +574,11 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
"Podeu actualitzar el Navegador Tor tan bon punt es publiqui una versió nova."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -599,14 +590,8 @@ msgstr ""
"Ho sentim, però actualment no hi ha suport oficial per executar el navegador"
" Tor a *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -662,14 +647,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Services"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Si l'aplicació de la llei s'interessa pel trànsit des del teu repetidor de "
+"sortida, és possible que els agents s'apoderin de la vostra computadora."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -738,11 +723,6 @@ msgstr ""
"Heu de veure un d'aquests errors de registre comuns (busqueu les següents "
"línies al vostre registre de Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -961,11 +941,18 @@ msgstr ""
"d'aplicacions (a macOS, heu de moure-la a la carpeta d'aplicacions quan "
"finalitzeu el procés d'instal·lació)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "fer-tor-més-rapid"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Puc utilitzar el logotip Tor al meu producte?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -998,15 +985,6 @@ msgstr ""
"peça de programari molt insegura que pot comprometre la vostra privadesa "
"fàcilment o oferir-vos malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1096,6 +1074,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1163,6 +1143,13 @@ msgstr "Per què plataformes es troba disponible el Tor Browser?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor en Android és proporcionat per The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1404,23 +1391,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "finançament-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Si voleu convertir-vos en un repetidor, consulteu la nostra <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guia de"
-" repetidors de Tor</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "El navegador Tor instal·larà les actualitzacions."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1457,6 +1431,11 @@ msgstr ""
"busqueu l'indicador que us demanarà que trieu un directori per baixar-lo."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "executa-sortida-desde-casa"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "He d'executar un repetidor de sortida des de casa?"
@@ -1555,6 +1534,8 @@ msgstr "rastreig-usuari-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "navegador-tor-no-connecta-no-censurat"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1602,10 +1583,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "executa-sortida-desde-casa"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Cerqueu una entrada de registre a /var/log/syslog tal com \"Self-testing "
+"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1637,6 +1622,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connectant-a-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1663,11 +1653,6 @@ msgstr "utilitzant-logo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "desfer-se-dels-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "com-puc-baixar-tor-si-torproject-org-esta-bloquejada"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1683,6 +1668,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primera-adreça-circuit-repetidor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1707,10 +1699,16 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/\">Firefox "
"ESR</a></mark>, de manera que es poden produir errors respecte a Firefox."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El navegador Tor instal·larà les actualitzacions."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Si voleu convertir-vos en un repetidor, consulteu la nostra <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guia de"
+" repetidors de Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1844,8 +1842,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1991,15 +1987,6 @@ msgstr "quines-plataformes-navegador-tor-compatible"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Navegador Tor us demanarà que actualitzeu el "
-"programari una vegada que s'hagi publicat una versió nova.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2097,15 +2084,6 @@ msgstr ""
"Consulteu el <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal d'assistència "
"DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2335,15 +2313,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Si l'aplicació de la llei s'interessa pel trànsit des del teu repetidor de "
-"sortida, és possible que els agents s'apoderin de la vostra computadora."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2512,6 +2481,13 @@ msgstr "navegador-tor-per-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "no-trobo-tor-al-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2808,16 +2784,10 @@ msgstr "guarda-tor-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Gràcies.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Es pot oferir una selecció de programari de \"32 bits\" o \"de 64 bits\": "
-"això depèn del model de l'ordinador que utilitzeu; consulteu la documentació"
-" sobre l'ordinador per obtenir-ne més informació."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3070,14 +3040,8 @@ msgstr ""
"podeu utilitzar accidentalment l'altre navegador per a alguna cosa que voleu"
" utilitzar amb Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3196,15 +3160,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contacta amb "
"nosaltres</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3264,14 +3219,8 @@ msgstr ""
" de la clau utilitzada per fer la signatura i la suma de comprovació del "
"paquet."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3302,14 +3251,8 @@ msgstr ""
"Altres pestanyes obertes i finestres del mateix lloc web també usaran el nou"
" circuit una vegada que es tornin a carregar."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3447,11 +3390,6 @@ msgstr "Preguntes Més Freqüents"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Com puc desinstal·lar el Navegador Tor?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3469,15 +3407,6 @@ msgstr "* Buida la paperera."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Puc executar el Tor en un dispositiu iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">La icona Tor (la ceba petita en l'extrem superior "
-"esquerre del navegador) mostrarà un triangle groc.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3550,10 +3479,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Es pot oferir una selecció de programari de \"32 bits\" o \"de 64 bits\": "
+"això depèn del model de l'ordinador que utilitzeu; consulteu la documentació"
+" sobre l'ordinador per obtenir-ne més informació."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3639,6 +3574,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "Tor evita que els que espien sàpiguen quins llocs visiteu."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3658,6 +3600,13 @@ msgstr ""
"Si el lloc que esteu visitant utilitza HTTPS, el trànsit que surt del relleu"
" de sortida es xifrarà i no serà visible per als espies."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3730,18 +3679,6 @@ msgstr ""
"Per descomptat, haureu d'evitar mantenir qualsevol informació personal o "
"sensible a l'ordinador que allotgeu el vostre repetidor de sortida."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Si veieu línies com aquestes al vostre registre de Tor, significa que no "
-"esteu connectant a un proxy SOCKS. Si es requereix un proxy SOCKS per a la "
-"configuració de la xarxa, assegureu-vos que heu introduït correctament els "
-"vostres detalls del proxy."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3930,13 +3867,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3955,16 +3885,10 @@ msgstr ""
"## La adreça IP o el hostname per les connexions d'entrada (deixeu comentat "
"i Tor ho resoldrà)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Si veieu línies com aquesta al registre Tor, significa que Tor no ha pogut "
-"completar una encaixada de mans de TLS amb les autoritats del directori. "
-"Usar ponts probablement solucionarà això."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "com-puc-baixar-tor-si-torproject-org-esta-bloquejada"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4155,10 +4079,12 @@ msgstr ""
"Instal·leu el paquet ntp o openntpd (o similar) per mantenir-lo d'aquesta "
"manera."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "fer-tor-més-rapid"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4242,13 +4168,6 @@ msgstr ""
" del manual <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/bridges.html\">del navegador Tor</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4332,6 +4251,11 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
"Tinc un motiu important per rastrejar un usuari de Tor. Em podeu ajudar?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 3664efb1a..084073755 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thelxinoe, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -320,15 +320,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "unglücklicherweise gibt es keine Tor Browser Version für ChromeOS"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Suche nach Log-Einträgen in /var/log/syslog wie \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\" (Dein ORPort scheint"
-" von außerhalb erreichbar zu sein. Exzellent.)"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -413,6 +408,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -569,13 +566,6 @@ msgstr ""
"Du kannst helfen die geschwindigkeit des Netzwerks zu erhöhen, indem du dein"
" eigenes Tor Relais erstellst und andere dazu ermutigst das Selbe zu tun."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -592,11 +582,11 @@ msgstr ""
"Du kannst den Tor Browser Aktualisieren, sobald eine neue Version verfügbar "
"ist."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -608,14 +598,8 @@ msgstr ""
"Entschuldigung, aber zurzeit ist keine offizielle Unterstützung zum "
"Ausführen vom Tor Browser auf *BSD-Systemen vorhanden."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -671,14 +655,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-Dienste"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Neuer "
-"Veröffentlichungshinweis\"/>"
+"Wenn Gesetzeshüter*innen interessiert sind an Verbindungen von einem "
+"Austrittsknoten, kann es passieren, dass der Computer beschlagnahmt wird."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -745,11 +729,6 @@ msgstr ""
"Du solltest einen dieser üblichen Fehler im Protokoll sehen (suche nach "
"diesen Zeilen in deiner Tor-Logdatei):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Neuen Kanal für diese Seite</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -969,11 +948,18 @@ msgstr ""
"Anwendungs-Ordner (auf macOS musst du es nach der Installation in den "
"Anwendungsordner verschieben)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "tor-schneller-machen"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Kann ich das Tor-Logo für mein Produkt benutzen?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1009,15 +995,6 @@ msgstr ""
" Privatsphäre verletzen kann. Unter Umständen kann dir sogar Malware "
"untergeschoben werden."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"Neuer "
-"Veröffentlichungshinweis\"/>"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1107,6 +1084,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1175,6 +1154,15 @@ msgstr "Auf welchen Plattformen ist Tor Browser verfügbar?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor für Android wird angeboten durch das Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Bei Verbindungsschwierigkeiten zu einem onion-Dienst, siehe <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">Ich kann einen onion-Dienst nicht erreichen</a>"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1414,23 +1402,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-spenden"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Um ein Relay zu betreiben, siehe unsere <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Relay-"
-"Anleitung</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor Browser wird die Updates installieren."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1468,6 +1443,11 @@ msgstr ""
"sichern möchtest."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "austrittsknoten-von-zu-hause-betreiben"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Sollte ich einen Austritts-Knoten von zu Hause betreiben?"
@@ -1565,6 +1545,8 @@ msgstr "tor-anwender-verfolgen"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-verbindet-sich-nicht-keine-zensur"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1611,10 +1593,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "austrittsknoten-von-zu-hause-betreiben"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Suche nach Log-Einträgen in /var/log/syslog wie \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\" (Dein ORPort scheint"
+" von außerhalb erreichbar zu sein. Exzellent.)"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1647,6 +1634,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "mit-tor-verbinden"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1673,11 +1665,6 @@ msgstr "tor-log-benutzen"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "captchas-loswerden"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "wie-lade-ich-tor-wenn-torproject-org-blockiert-wird"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1692,6 +1679,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "erste-adresse-relais-kanal"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1716,10 +1710,16 @@ msgstr ""
"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark> auf, Probleme von Firefox"
" können also auftreten."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser wird die Updates installieren."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Um ein Relay zu betreiben, siehe unsere <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Relay-"
+"Anleitung</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1853,8 +1853,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -2001,15 +1999,6 @@ msgstr "verfuegbare-plattformen-tor-browser"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\"> Der Tor Browser wird darauf hinweisen, sobald eine"
-" neue Version veröffentlicht wurde.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2108,15 +2097,6 @@ msgstr ""
"Bitte versuche es im <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo-"
"Hilfe-Portal</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2342,15 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Wenn Gesetzeshüter*innen interessiert sind an Verbindungen von einem "
-"Austrittsknoten, kann es passieren, dass der Computer beschlagnahmt wird."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2516,6 +2487,15 @@ msgstr "tor-browser-fuer-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "tor-nicht-gefunden-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+" Der Tor Browser wird darauf hinweisen, sobald eine neue Version "
+"veröffentlicht wurde."
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2810,16 +2790,10 @@ msgstr "speichert-tor-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Danke.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Du hast die Wahl zwischen \"32-bit\" oder \"64-bit\"-Software: dies hängt "
-"von der Architektur deines Computers ab; ziehe die Dokumentation deines "
-"Computers zu Rate, um mehr zu erfahren."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2946,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
-msgstr ""
+msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2986,6 +2960,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3050,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "DirPort 9030"
-msgstr ""
+msgstr "DirPort 9030"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3068,14 +3044,8 @@ msgstr ""
"denn du könntest aus Versehen andere Browser für etwas benutzen, was du "
"eigentlich über Tor schicken wolltest."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3194,15 +3164,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Kontaktiere "
"uns</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3262,14 +3223,8 @@ msgstr ""
"zu verifizieren</a></mark>), dem Fingerabdruck des Signatur-Schlüssels und "
"der Prüfsumme des Pakets."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3300,14 +3255,8 @@ msgstr ""
"Andere offene Tabs und Fenster mit der gleichen Seiten werden den neuen "
"Kanal benutzen, sobald sie neu geladen werden."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3446,11 +3395,6 @@ msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Wie kann ich den Tor Browser entfernen?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3469,15 +3413,6 @@ msgstr "* Leere deinen Papierkorb."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Kann ich Tor auf einem iOS-Gerät ausführen?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Der Tor-Knopf (die kleine grüne Zwiebel in der linken"
-" oberen Ecke des Browsers) wird ein gelbes Dreieck anzeigen.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3550,10 +3485,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Du hast die Wahl zwischen \"32-bit\" oder \"64-bit\"-Software: dies hängt "
+"von der Architektur deines Computers ab; ziehe die Dokumentation deines "
+"Computers zu Rate, um mehr zu erfahren."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3638,6 +3579,13 @@ msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
"Tor schützt davor, dass Überwacher erfahren, welche Seiten du besuchst."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3657,6 +3605,13 @@ msgstr ""
"Austritts-Knoten und der Webseite verschlüsselt übertragen und sind für "
"Überwacher nicht im Klartext sichtbar."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3728,17 +3683,6 @@ msgstr ""
"Selbstverständlich solltest du es vermeiden, sensitive persönliche "
"Informationen auf dem Computer des Exit-Relays zu speichern."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Wenn in der Log-Datei Zeile wie diese auftauchen, bedeutet das, der SOCKS-"
-"Proxy kann nicht erreicht werden. Wenn ein SOCKS-Proxy für die "
-"Netzwerkeinstelung nötig ist, sollten die Proxy-Details überprüft werden."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3932,13 +3876,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3957,17 +3894,10 @@ msgstr ""
"## Die IP-Adresse or Hostname für eingehende Verbindungen (Tor wird raten, "
"wenn dies kommentiert ist)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Wenn du Zeilen wie diese in Tors Logdatei siehst, bedeutet dies, dass Tor "
-"keinen vollständigen TLS-Handschlag mit den Verzeichnis-Autoritäten "
-"herstellen konnte. Bridges zu benutzen, wird dieses Problem wahrscheinlich "
-"lösen."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "wie-lade-ich-tor-wenn-torproject-org-blockiert-wird"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4159,15 +4089,17 @@ msgstr ""
"Installiere das Paket ntp oder openntpd (oder ähnlich) um die Zeit aktuell "
"zu halten."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "tor-schneller-machen"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
#: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Operators"
@@ -4248,13 +4180,6 @@ msgstr ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/bridges.html\">Anleitung von Tor Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4341,6 +4266,11 @@ msgstr ""
"Ich habe einen zwingenden Grund einen Tor Benutzer zu verfolgen. Können Sie "
"mir helfen?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -4461,7 +4391,7 @@ msgstr "Ich kann X.onion nicht erreichen!"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ExtORPort auto"
-msgstr ""
+msgstr "ExtORPort auto"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4508,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 37aa7698a..549f0a561 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Antonios Chariton <daknob.mac at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -304,11 +304,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δυστυχώς, δεν έχουμε ακόμα κάποια έκδοση του Tor Browser για ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -384,6 +382,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -523,13 +523,6 @@ msgid ""
"encouraging others to do so."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -542,11 +535,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -558,14 +551,8 @@ msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά προς το παρόν δεν υπάρχει επίσημη υποστήριξη για να "
"χρησιμοποιήσετε τον Tor Browser σε *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr ""
@@ -616,14 +603,12 @@ msgstr "υπηρεσίες-onion"
msgid "Onion Services"
msgstr "Υπηρεσίες Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -682,11 +667,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -884,11 +864,18 @@ msgid ""
"folder when you complete the installation process)."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -921,13 +908,6 @@ msgstr ""
"- είναι ένα ιδιαίτερα ανασφαλές πρόγραμμα που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την"
" ιδιωτικότητά σας ή να σας εγκαταστήσει malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1012,6 +992,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1070,6 +1052,13 @@ msgstr "Για ποιές πλατφόρμες είναι διαθέσιμος
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1269,19 +1258,9 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
@@ -1315,6 +1294,11 @@ msgstr ""
"κατεβάσματος."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr ""
@@ -1401,6 +1385,8 @@ msgstr ""
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1442,9 +1428,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1473,6 +1461,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "σύνδεση-στο-tor "
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1493,11 +1486,6 @@ msgstr ""
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr ""
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1510,6 +1498,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1529,9 +1524,12 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
@@ -1659,8 +1657,6 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1786,13 +1782,6 @@ msgstr ""
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1878,15 +1867,6 @@ msgid ""
"portal</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2085,13 +2065,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2243,6 +2216,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω τον Tor στα Windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2487,12 +2467,9 @@ msgstr ""
msgid "Thank you.\""
msgstr "Ευχαριστώ.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
@@ -2702,14 +2679,8 @@ msgid ""
"you intended to do using Tor."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr ""
@@ -2813,13 +2784,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2869,14 +2833,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr ""
@@ -2901,14 +2859,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3032,11 +2984,6 @@ msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3055,13 +3002,6 @@ msgstr ""
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Μπορώ να τρέξω τον Tor σε μια συσκευή iOS;"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3126,9 +3066,12 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
@@ -3199,6 +3142,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3213,6 +3163,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3274,14 +3231,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3441,13 +3390,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3464,12 +3406,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3638,9 +3577,11 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
@@ -3717,13 +3658,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3800,6 +3734,11 @@ msgstr "χρήση-flash-tor-browser"
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0c29e919d..27cc16d5c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Silvana Nunez <snunez at ocb.ibb.gov>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -314,14 +314,10 @@ msgstr ""
"Desafortunadamente, aún no tenemos una versión del Tor Browser para "
"ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Busca una entrada de registro en /var/log/syslog como \"La autoprueba "
-"indica que tu ORPort es accesible desde el exterior. Excelente.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -406,6 +402,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -563,15 +561,6 @@ msgstr ""
"Puedes ayudar a mejorar la velocidad de la red con tu propio repetidor, o "
"animando a otros a hacerlo."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -587,14 +576,12 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
"Puedes actualizar el navegador Tor en cuanto se publica una nueva versión."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -605,14 +592,8 @@ msgstr ""
"Lo sentimos, pero actualmente no hay soporte oficial para ejecutar el "
"navegador Tor sobre *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -668,14 +649,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Servicios Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Alerta "
-"de nueva versión\">"
+"Si las fuerzas de seguridad se interesan en el tráfico de tu repetidor de "
+"salida, es posible que los agentes confisquen tu ordenador."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -743,11 +724,6 @@ msgstr ""
"Deberías ver uno de estos errores de registro comunes (busca las siguientes "
"líneas en tu registro Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nuevo Circuito para este Sitio</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -967,11 +943,18 @@ msgstr ""
"carpeta Aplicaciones (en macOS, tienes que moverlo a la carpeta Aplicaciones"
" cuando completas el proceso de instalación)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "acelerar-tor"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "¿Puedo usar el logotipo de Tor en mi producto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1006,15 +989,6 @@ msgstr ""
"de software no seguro que puede comprometer fácilmente tu privacidad o "
"servirte malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"Alerta "
-"de nueva versión\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1107,6 +1081,8 @@ msgstr ""
"opción Nuevo circuito dentro del menú de información del sitio, en la barra "
"de URL."
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1172,6 +1148,15 @@ msgstr "¿Para qué plataformas está disponible el Tor Browser?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor para Android es proporcionado por The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Si no puedes conectarte a un servicio de onion, por favor mira <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">¡no puedo entrar en X.onion!</a>"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1412,25 +1397,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "financiación-de-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Si deseas convertirte en un repetidor, por favor, mira nuestra <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guía de"
-" repetidor Tor</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion con un candado para indentificar sitios"
-" .onion con https</h4>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "El Tor Browser instalará las actualizaciones."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1469,6 +1439,11 @@ msgstr ""
"descargarlo."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "ejecutar-nodo-salida-desde-casa"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "¿Debería tener un repetidor de salida en mi casa?"
@@ -1566,6 +1541,8 @@ msgstr "rastreo-de-usuario-de-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "navegador-tor-no-conectará-censurado"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1613,10 +1590,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "ejecutar-nodo-salida-desde-casa"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Busca una entrada de registro en /var/log/syslog como \"La autoprueba "
+"indica que tu ORPort es accesible desde el exterior. Excelente.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1649,6 +1630,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "conectar-a-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1675,11 +1661,6 @@ msgstr "usar-el-logo-de-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "deshacerse-de-los-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "como-bajarse-el-navegador-tor-si-el-proyecto-tor-está-bloqueado"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1695,6 +1676,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primera-dirección-del-circuito-de-repetidores"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1719,10 +1707,16 @@ msgstr ""
"/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, así que pueden "
"ocurrir errores relacionados con Firefox."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El Tor Browser instalará las actualizaciones."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Si deseas convertirte en un repetidor, por favor, mira nuestra <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guía de"
+" repetidor Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1855,8 +1849,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -2003,15 +1995,6 @@ msgstr "para-qué-plataforma-está-disponible-tor"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">El Tor Browser te solicitará que actualices el "
-"software una vez se haya publicado una nueva versión.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2109,17 +2092,6 @@ msgstr ""
"Por favor, visita el <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de "
"soporte de DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icono de una cebolla verde para identificar el "
-"sitio web .onion</h4>"
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2351,15 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Si las fuerzas de seguridad se interesan en el tráfico de tu repetidor de "
-"salida, es posible que los agentes confisquen tu ordenador."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2532,6 +2495,15 @@ msgstr "navegador-tor-para-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "no-puedo-encontrar-tor-en-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"El Tor Browser te solicitará que actualices el software una vez se haya "
+"publicado una nueva versión."
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2832,17 +2804,10 @@ msgstr "conserva-tor-registros"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Gracias.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Es posible que se te ofrezca la opción de elegir entre software de \"32 "
-"bits\" o \"64 bits\": esto depende del modelo de ordenador que estés "
-"utilizando; consulta la documentación de tu ordenador para obtener más "
-"información."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3095,14 +3060,8 @@ msgstr ""
"menos seguro, porque podrías usar accidentalmente el otro navegador para "
"algo que tratas de hacer usando Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3221,15 +3180,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contacta con "
"nosotros</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Alerta "
-"de nueva versión\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3289,14 +3239,8 @@ msgstr ""
"la clave utilizada para hacer la firma y la suma de comprobación del "
"paquete."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3327,14 +3271,8 @@ msgstr ""
"Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web también usarán el "
"nuevo circuito una vez que se recarguen."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3475,11 +3413,6 @@ msgstr "Preguntas más frecuentes"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "¿Cómo desinstalo Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nueva Identidad</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3498,16 +3431,6 @@ msgstr "* Vacía tu Papelera."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "¿Puedo usar Tor en un dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">El icono de Torbutton (la pequeña cebolla verde en la"
-" esquina superior izquierda del navegador) mostrará un triángulo "
-"amarillo.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3579,10 +3502,17 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: incapaz de conectar a "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Es posible que se te ofrezca la opción de elegir entre software de \"32 "
+"bits\" o \"64 bits\": esto depende del modelo de ordenador que estés "
+"utilizando; consulta la documentación de tu ordenador para obtener más "
+"información."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3665,6 +3595,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "Tor protege que alguien a la escucha sepa los sitios que visitas."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3685,6 +3622,13 @@ msgstr ""
"repetidor de salida estará cifrado, y no será visible para quien se "
"encuentre a la escucha."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3757,18 +3701,6 @@ msgstr ""
"Por supuesto, debes evitar mantener cualquier información sensible o "
"personal en el ordenador que hospeda tu repetidor de salida."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Si ves líneas como estas en tu registro Tor, significa que no se está "
-"conectando a un proxy SOCKS. Si se requiere un proxy SOCKS para la "
-"configuración de la red, asegúrate de que has introducido los datos del "
-"proxy correctamente."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3957,13 +3889,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3982,16 +3907,10 @@ msgstr ""
"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and "
"Tor will guess)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Si ves líneas como esta en tu registro de Tor, significa que Tor falló al "
-"completar un contacto TLS con las autoridades del directorio. El uso de "
-"puentes probablemente solucionará esto."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "como-bajarse-el-navegador-tor-si-el-proyecto-tor-está-bloqueado"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4185,10 +4104,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr "Instala el paquete ntp o openntpd (o similar) para mantenerlo así."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "acelerar-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4272,15 +4193,6 @@ msgstr ""
"Problemas en el <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/es-"
"ES/bridges.html\">manual del Tor Browser</a></mark>"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4365,6 +4277,11 @@ msgstr ""
"Tengo una razón imperiosa para encontrar a un usuario de Tor. ¿Me pueden "
"ayudar?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index 6af3949d7..b91268763 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -312,15 +312,10 @@ msgstr ""
"Desafortunadamente, aún no tenemos una versión del navegador Tor para "
"ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Prestá atención a una línea de bitácora en /var/log/syslog tal como "
-"\"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
-"Excellent.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -404,6 +399,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -559,13 +556,6 @@ msgstr ""
"Podés ayudar a mejorar la velocidad de la red corriendo tu propio relevo, o "
"animando a otros a hacerlo."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -582,11 +572,11 @@ msgstr ""
"Podés actualizar el navegador Tor tan pronto como una nueva versión sea "
"lanzada."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -598,14 +588,8 @@ msgstr ""
"Lo lamentamos, pero no hay por el momento soporte oficial para correr el "
"navegador Tor en *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -662,14 +646,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Servicios Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Si las fuerzas policiales se tornan interesadas en tráfico desde tu relevo "
+"de salida, es posible que los oficiales encauten tu computadora."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -737,11 +721,6 @@ msgstr ""
"Debieras ver uno de éstos errores comunes (prestá atención a las siguientes "
"líneas en la bitácora de Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -958,11 +937,18 @@ msgstr ""
"carpeta Aplicaciones (en macOS, tenés que moverla dentro de la carpeta "
"Aplicaciones cuando completás el proceso de instalación)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "hacer-tor-más-rápido"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "¿Puedo usar el logo de Tor en mi producto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -995,15 +981,6 @@ msgstr ""
"pieza de programa muy insegura que puede fácilmente comprometer tu "
"privacidad o instalar programas maliciosos."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1093,6 +1070,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1160,6 +1139,13 @@ msgstr "¿Para cuales plataformas está disponible el navegador Tor?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor en Android es provisto por el Proyecto Guardián."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1397,23 +1383,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "financiación-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Si quisieras convertirte en un relevo, por favor mirá nuestra <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guía de"
-" relevo Tor</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "El navegador Tor instalará las actualizaciones."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1451,6 +1424,11 @@ msgstr ""
"descargarlo."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "correr-salida-desde-el-hogar"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "¿Debería correr un relevo de salida desde mi hogar?"
@@ -1549,6 +1527,8 @@ msgstr "traceando-usuario-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "navegador-tor-no-conecta-sin-censura"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1593,10 +1573,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "correr-salida-desde-el-hogar"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Prestá atención a una línea de bitácora en /var/log/syslog tal como "
+"\"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
+"Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1629,6 +1614,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1655,11 +1645,6 @@ msgstr "usar-logo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "eliminar-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "cómo-descargar-tor-si-torproject-org-es-bloqueado"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1675,6 +1660,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primera-dirección-cicuito-relevo"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1700,10 +1692,16 @@ msgstr ""
"/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, por lo que pueden "
"ocurrir errores concernientes a Firefox."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El navegador Tor instalará las actualizaciones."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Si quisieras convertirte en un relevo, por favor mirá nuestra <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guía de"
+" relevo Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1838,8 +1836,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1985,15 +1981,6 @@ msgstr "cual-plataforma-disponible-navegador-tor"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">El navegador Tor te solicitará actualizar el "
-"programa una vez que una nueva versión haya sido lanzada.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2091,15 +2078,6 @@ msgstr ""
"Por favor mirá el <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de soporte "
"de DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2332,15 +2310,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Si las fuerzas policiales se tornan interesadas en tráfico desde tu relevo "
-"de salida, es posible que los oficiales encauten tu computadora."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2510,6 +2479,13 @@ msgstr "navegador-tor-para-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "no-puedo-encontrar-tor-en-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2810,16 +2786,10 @@ msgstr "tor-mantiene-bitácoras"
msgid "Thank you.\""
msgstr "\"Gracias\"."
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto "
-"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la "
-"documentación acerca de tu computadora para saber más."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Japonés (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3072,14 +3042,8 @@ msgstr ""
"seguro, porque podés usar accidentalmente el otro navegador para algo que "
"intentabas hacer usando Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3197,15 +3161,6 @@ msgstr ""
"¿Los tenés vos? <mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contactanos</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3264,14 +3219,8 @@ msgstr ""
"signatures.html.en\">verificación de la descarga</a></mark>), la huella "
"digital de la clave usada para hacer la firma, y el digesto del paquete."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3301,14 +3250,8 @@ msgstr ""
"Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web, empezarán a usar el "
"nuevo circuito una vez que sean recargadas."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3445,11 +3388,6 @@ msgstr "Preguntas más frecuentes"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "¿Cómo desinstalo el navegador Tor?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3468,16 +3406,6 @@ msgstr "* Vaciá la basura."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "¿Puedo correr Tor en un dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">El icono del botón Tor (la pequeña cebolla verde en "
-"la esquina superior izquierda del navegador) mostrará un triángulo "
-"amarillo.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3549,10 +3477,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [ADVERTENCIA] Cliente proxy incapaz de conectar a "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"Fallo general de servidor SOCKS\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Japonés (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto "
+"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la "
+"documentación acerca de tu computadora para saber más."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3640,6 +3574,13 @@ msgstr ""
"Tor le impide a entidades interviniendo el canal aprender qué sitios estás "
"visitando."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3660,6 +3601,13 @@ msgstr ""
"relevo de salida estará encriptado, y no será visible a entidades "
"interviniendo el canal."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3731,18 +3679,6 @@ msgstr ""
"Por supuesto, debieras evitar mantener cualquier información sensitiva o "
"personal en la computadora que está albergando tu relevo de salida."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que estás fallando a "
-"conectarte a un proxy SOCKS. Si un proxy SOCKS es requerido para tu "
-"configuración de red, asegurate por favor que hayas entrado tus detalles del"
-" proxy correctamente."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3932,13 +3868,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3957,16 +3886,10 @@ msgstr ""
"## La dirección IP o nombre de la computadora para conexiones entrantes "
"(dejalo comentado y Tor adivinará)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que Tor falló al "
-"completar un intercambio para sincronización TLS con las autoridades de "
-"directorio. Usando puentes probablemente arreglará esto."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "cómo-descargar-tor-si-torproject-org-es-bloqueado"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4161,10 +4084,12 @@ msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
"Instalá el paquete ntp u openntpd (o similar) para mantenerlo de esa manera."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "hacer-tor-más-rápido"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4251,13 +4176,6 @@ msgstr ""
" el <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/bridges.html\">manual del navegador Tor</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4343,6 +4261,11 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
"Tengo una muy buena razón para tracear un usuario de Tor. ¿Pueden ayudar?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index fe3732925..2b8b21fbf 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -280,11 +280,9 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -356,6 +354,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -493,13 +493,6 @@ msgid ""
"encouraging others to do so."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -512,11 +505,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -526,14 +519,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -584,11 +571,11 @@ msgstr "خدمات پیازی"
msgid "Onion Services"
msgstr "خدمات پیازی"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
@@ -647,11 +634,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -841,11 +823,18 @@ msgstr ""
"مک اواس شما باید بعد از اتمام فرایند نصب آن را به پوشه اپلیکیشن ها انتقال "
"دهید)"
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "افزایش-سرعت-تور"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -872,13 +861,6 @@ msgid ""
"malware."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -965,6 +947,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1023,6 +1007,13 @@ msgstr "مرورگر تور برای چه سکوهایی در دسترس هست
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1223,20 +1214,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "مرورگر تور به روز رسانی ها را نصب خواهد کرد."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1266,6 +1247,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr ""
@@ -1354,6 +1340,8 @@ msgstr ""
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1397,9 +1385,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1428,6 +1418,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "در حال اتصال به تور"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1448,11 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr ""
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1465,6 +1455,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1488,10 +1485,13 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "مرورگر تور به روز رسانی ها را نصب خواهد کرد."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1612,8 +1612,6 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1739,13 +1737,6 @@ msgstr ""
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* مرورگر تور"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1830,15 +1821,6 @@ msgid ""
"portal</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2034,13 +2016,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2187,6 +2162,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2433,13 +2415,10 @@ msgstr "آیا-تور-لاگ ها-را-نگهداری-می کند"
msgid "Thank you.\""
msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "ژاپنی"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2650,14 +2629,8 @@ msgstr ""
"وقتی بین تور و مرورگری با ایمنی کمتر جابجا میشوید مراقب باشید چون ممکن است "
"از آن مرورگر برای کاری استفاده کنید که قصد داشتید آن را با تور انجام دهید."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr ""
@@ -2761,13 +2734,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2812,14 +2778,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -2844,14 +2804,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr ""
@@ -2973,11 +2927,6 @@ msgstr "پرسشهای متداول "
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -2994,13 +2943,6 @@ msgstr ""
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3065,10 +3007,13 @@ msgid ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "ژاپنی"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3138,6 +3083,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3152,6 +3104,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3211,14 +3170,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3375,13 +3326,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3398,12 +3342,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3571,10 +3512,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "افزایش-سرعت-تور"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3649,13 +3592,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3727,6 +3663,11 @@ msgstr "استفاده-از-فلش-در-مرورگر-تور"
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d2ead5ec1..e265b02f1 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nasri Mohamed <nasmed at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -317,14 +317,10 @@ msgstr ""
"Malheureusement, nous n’avons pas encore de version du Navigateur Tor pour "
"Chrome OS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/syslog comme « Self-testing "
-"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -409,6 +405,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -568,13 +566,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aider à améliorer la vitesse du réseau en exécutant votre propre"
" relais ou en encourageant les autres à le faire."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -591,11 +582,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez mettre le Navigateur Tor à jour dès qu’une nouvelle version "
"paraît."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -607,14 +598,8 @@ msgstr ""
"Désolé, mais il n’y a actuellement aucune prise en charge officielle pour "
"exécuter le Navigateur Tor sur *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -670,14 +655,14 @@ msgstr "services-oignon"
msgid "Onion Services"
msgstr "Les services oignon"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Si la police s’intéresse au trafic en provenance de votre relais de sortie, "
+"il est possible que des officiers saisissent votre ordinateur."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -746,11 +731,6 @@ msgstr ""
"Vous devriez trouver l’une de ces erreurs de journal courantes (cherchez les"
" lignes suivantes dans votre journal de Tor) :"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nouveau circuit pour ce site</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -975,11 +955,18 @@ msgstr ""
"dossier Applications (sous macOS, vous devez le déplacer dans le dossier "
"Applications quand vous terminez le processus d’installation)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "rendre-tor-plus-rapide"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Puis-je utiliser le logo de Tor sur mon produit ?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1013,15 +1000,6 @@ msgstr ""
"compromettre votre confidentialité ou vous exposer à des programmes "
"malveillants."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1111,6 +1089,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1179,6 +1159,13 @@ msgstr "Pour quelles plateformes le Navigateur Tor est-il proposé ?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor pour Android est fourni par le Projet Guardian."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1427,23 +1414,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "financement-de-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez devenir un relais, veuillez consulter notre <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guide "
-"sur les relais Tor</a></mark> (en anglais)."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Le Navigateur Tor installera les mises à jour."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1481,6 +1455,11 @@ msgstr ""
"lequel effectuer le téléchargement."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "faire-fonctionner-sortie-chez-vous"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Devrais-je exécuter un relais de sortie à partir mon domicile ?"
@@ -1579,6 +1558,8 @@ msgstr "suivre-utilisateur-de-tor-a-la-trace"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "navigateur-tor-ne-se-connecte-pas-aucune-censure"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1627,10 +1608,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "faire-fonctionner-sortie-chez-vous"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Cherchez une entrée de journal dans /var/log/syslog comme « Self-testing "
+"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent. »"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1663,6 +1648,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connexion-à-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1691,11 +1681,6 @@ msgstr "utiliser-le-logo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "se-débarrasser-des-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "comment-télécharger-tor-si-torproject-org-est-bloqué"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1711,6 +1696,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "première-adresse-circuit-relais"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1737,10 +1729,16 @@ msgstr ""
"ESR</a></mark> (en anglais), et il est donc possible que des erreurs "
"concernant Firefox surviennent."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Le Navigateur Tor installera les mises à jour."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez devenir un relais, veuillez consulter notre <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guide "
+"sur les relais Tor</a></mark> (en anglais)."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1880,8 +1878,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -2033,15 +2029,6 @@ msgstr "quelle-plateforme-navigateur-tor-proposé-disponible"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Le Navigateur Tor vous invitera à mettre le "
-"logiciel à jour dès qu’une nouvelle version est parue.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2140,15 +2127,6 @@ msgstr ""
"Veuillez consulter le <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portail "
"d’assistance de DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2383,15 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Si la police s’intéresse au trafic en provenance de votre relais de sortie, "
-"il est possible que des officiers saisissent votre ordinateur."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2563,6 +2532,13 @@ msgstr "navigateur-tor-pour-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "impossible-de-trouver-tor-sous-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2855,16 +2831,10 @@ msgstr "tor-conserve-t-il-des-journaux"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Merci. »"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel "
-"32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consultez la documentation de votre "
-"ordinateur pour en apprendre davantage."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3114,14 +3084,8 @@ msgstr ""
" vous pourriez accidentellement utiliser l’autre navigateur pour quelque "
"chose que vous pensiez faire en utilisant Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3240,15 +3204,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contactez "
"nous</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3308,14 +3263,8 @@ msgstr ""
"la clé utilisée pour produire la signature, ainsi que la somme de contrôle "
"du paquet."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3347,14 +3296,8 @@ msgstr ""
"Les autres onglets et fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi "
"les nouveaux circuits une fois qu’ils seront rechargés."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3497,11 +3440,6 @@ msgstr "Questions les plus fréquentes"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Comment puis-je désinstaller le Navigateur Tor ?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3520,15 +3458,6 @@ msgstr "* Videz votre corbeille."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Puis-je utiliser Tor sur un appareil iOS ?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">L’icône de BoutonTor (le petit oignon vert dans le "
-"coin supérieur droit du navigateur) affichera un triangle jaune.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3602,10 +3531,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel "
+"32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consultez la documentation de votre "
+"ordinateur pour en apprendre davantage."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3695,6 +3630,13 @@ msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
"Tor empêche les oreilles indiscrètes d’apprendre les sites que vous visitez."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3714,6 +3656,13 @@ msgstr ""
"Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic quittant votre relais "
"de sortie sera chiffré et invisible aux systèmes d’écoute."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3787,18 +3736,6 @@ msgstr ""
"Bien entendu, vous devriez éviter de laisser des informations personnelles "
"ou sensibles sur l’ordinateur qui héberge votre relais de sortie."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Si vous rencontrez de telles lignes dans votre journal de Tor, cela signifie"
-" que vous n’arrivez pas à vous connecter à un mandataire SOCKS. Si un "
-"mandataire SOCKS est exigé pour votre configuration réseau, veuillez alors "
-"vous assurer d’avoir bien saisi les renseignements concernant le mandataire."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3992,13 +3929,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,…"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -4017,13 +3947,10 @@ msgstr ""
"## L’adresse IP ou le nom d’hôte pour les connexions entrantes (laissez "
"commenté et Tor déterminera cela)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "comment-télécharger-tor-si-torproject-org-est-bloqué"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4218,10 +4145,12 @@ msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
"Installez le paquet ntp ou openntpd (ou similaire) pour qu’ils le restent."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "rendre-tor-plus-rapide"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4306,13 +4235,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">guide du "
"Navigateur Tor</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4400,6 +4322,11 @@ msgstr ""
"J’ai une raison impérieuse de suivre à la trace un utilisateur de Tor. "
"Pouvez-vous m’aider ?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b7f1dae88..41ad89d37 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -311,14 +311,10 @@ msgstr ""
"Ní féidir, faraor. Níl aon leagan de Bhrabhsálaí Tor ar ChromeOS faoi "
"láthair."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Téigh ar lorg iontráil in /var/log/syslog ar nós \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -403,6 +399,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -559,13 +557,6 @@ msgstr ""
"Is féidir leat luas an líonra a fheabhsú trí athsheachadán de do chuid féin "
"a rith, nó daoine eile a spreagadh chun é seo a dhéanamh."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -582,11 +573,11 @@ msgstr ""
"Is féidir leat Brabhsálaí Tor a nuashonrú chomh luath agus go bhfuil leagan "
"nua ar fáil."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -596,14 +587,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr "Ní thacaíonn, go hoifigiúil."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -659,14 +644,12 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Seirbhísí Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Leagan "
-"nua ar fáil\">"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -734,11 +717,6 @@ msgstr ""
"Is dócha go bhfeicfidh tú ceann de na hearráidí coitianta seo (cuardaigh na "
"línte seo a leanas sa logchomhad Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -961,17 +939,26 @@ msgstr ""
"Applications ar MacOS (ar MacOS, ní mór duit é a bhogadh go dtí an fillteán "
"Applications tar éis duit an próiseas suiteála a chur i gcrích)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "make-tor-faster"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "An bhfuil cead agam lógó Tor a úsáid i dtáirge de mo chuid?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
msgstr ""
+"Má fheiceann tú línte den sórt seo i do logchomhad Tor, ciallaíonn sé gur "
+"theip ar Tor croitheadh láimhe TLS leis na húdaráis a chur i gcrích."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -998,15 +985,6 @@ msgstr ""
" bogearraí an-neamhshlán é a chuireann do phríobháideachas agus do ríomhaire"
" i gcontúirt."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"Leagan "
-"nua ar fáil\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1094,10 +1072,12 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Is dócha go réiteoidh droichead an fhadhb seo."
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1159,6 +1139,13 @@ msgstr "Cad iad na hardáin a bhfuil Brabhsálaí Tor ar fáil orthu?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Is é Tionscadal Guardian a fhorbraíonn Tor ar Android."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1400,23 +1387,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-funding"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Más mian leat d'athsheachadán féin a rith, féach an <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Lámhleabhar"
-" Athsheachadán Tor</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Suiteálfaidh Brabhsálaí Tor na nuashonruithe."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1449,6 +1423,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "run-exit-from-home"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "An mbeadh sé ceart go leor athsheachadán amach a rith sa mbaile?"
@@ -1542,6 +1521,8 @@ msgstr "tracing-tor-user"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1583,10 +1564,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Téigh ar lorg iontráil in /var/log/syslog ar nós \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1618,6 +1603,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1644,11 +1634,6 @@ msgstr "using-tor-logo"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "get-rid-of-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1664,6 +1649,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1685,10 +1677,16 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Suiteálfaidh Brabhsálaí Tor na nuashonruithe."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Más mian leat d'athsheachadán féin a rith, féach an <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Lámhleabhar"
+" Athsheachadán Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1816,8 +1814,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1960,13 +1956,6 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2064,15 +2053,6 @@ msgstr ""
"Féach an <mark><a href=\"https://duck.co/help\">suíomh tacaíochta "
"DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2261,6 +2241,10 @@ msgid ""
"You can find more information about donating on our <mark><a "
"href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">donor FAQ</a></mark>."
msgstr ""
+" Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: <mark><a "
+"href=\\\"https://donate.torproject.org/donor-faq\\\"><a "
+"href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">Ceisteanna Coitianta do "
+"dheontóirí</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2294,13 +2278,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2461,6 +2438,13 @@ msgstr "tor-browser-for-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "cannot-find-tor-on-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2672,6 +2656,10 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
"Relay Guide</a></mark>."
msgstr ""
+"Más mian leat athsheachadán de do chuid féin a rith, gheobhaidh tú na "
+"mionsonraí go léir sa <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Lámhleabhar"
+" Athsheachadán Tor</a>."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2738,13 +2726,10 @@ msgstr "does-tor-keep-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Go raibh maith agat.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Seapáinis (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2926,6 +2911,9 @@ msgid ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/troubleshooting.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
+"Mura réitíonn seo an fhadhb, féach an leathanach Fabhtcheartú i <mark><a "
+"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/troubleshooting.html\">Lámhleabhar Bhrabhsálaí Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2981,14 +2969,8 @@ msgstr ""
" tú rud éigin sa mbrabhsálaí eile a raibh tú ag iarraidh é a dhéanamh in "
"Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3098,15 +3080,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Leagan "
-"nua ar fáil\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3144,6 +3117,11 @@ msgid ""
"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> to"
" see whether your relay has successfully registered in the network."
msgstr ""
+"Tar éis cúpla uair an chloig (dóthain ama chun na sonraí a bhaineann le "
+"d'athsheachadán a scaipeadh). beidh tú in ann iarratas a chur chuig <mark><a"
+" href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> "
+"le féachaint an bhfuil an t-athsheachadán cláraithe leis an líonra mar is "
+"ceart."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3160,14 +3138,8 @@ msgstr ""
"an íoslódáil a dheimhniú</a></mark>), méarlorg na heochrach a úsáideadh chun"
" an síniú a dhéanamh, agus suim sheiceála an phacáiste."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3198,14 +3170,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3265,6 +3231,10 @@ msgid ""
"entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
"stop Tor Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
+"Murar féidir leat an tseirbhís onion atá uait a bhaint amach, deimhnigh gur "
+"chuir tú an seoladh onion 16-carachtar isteach i gceart: chuirfeadh fiú "
+"botún beag Brabhsálaí Tor ar strae agus ní bheadh Brabhsálaí Tor in ann an "
+"tseirbhís a bhaint amach."
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3341,11 +3311,6 @@ msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaí Tor a dhíshuiteáil?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3364,15 +3329,6 @@ msgstr "* Folmhaigh an Bruscar."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "An féidir liom Tor a úsáid ar ghléas iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Taispeánfaidh deilbhín an chnaipe Tor (an t-oinniún "
-"beag glas sa chúinne ag barr ar chlé den bhrabhsálaí) triantán buí.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3443,10 +3399,13 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Seapáinis (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3519,6 +3478,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3533,6 +3499,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3594,14 +3567,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3665,6 +3630,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">projects "
"page</a></mark>."
msgstr ""
+"Gheobhaidh tú liosta dár dtionscadail ar fad ar <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">an leathanach"
+" seo</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3698,6 +3666,9 @@ msgid ""
"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">DuckDuckGo</a>'s "
"Onion Service."
msgstr ""
+"Agus is féidir leat deimhniú go bhfuil tú in ann seirbhísí Onion eile a "
+"rochtain trí cheangal a bhunú le <a "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">Seirbhís Onion DuckDuckGo</a>"
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3710,6 +3681,8 @@ msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
"gettor at torproject.org with one of the following codes in it:"
msgstr ""
+"Le nasc íoslódála do Bhrabhsálaí Tor a fháil, seol teachtaireacht r-phoist "
+"chuig gettor at torproject.org a bhfuil ceann de na cóid seo a leanas inti:"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3762,13 +3735,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3785,16 +3751,10 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Má fheiceann tú línte den sórt seo i do logchomhad Tor, ciallaíonn sé gur "
-"theip ar Tor croitheadh láimhe TLS leis na húdaráis a chur i gcrích. Is "
-"dócha go réiteoidh droichead an fhadhb seo."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3969,10 +3929,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4047,13 +4009,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Lámhleabhar "
"Bhrabhsálaí Tor</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4135,6 +4090,11 @@ msgstr ""
"Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An "
"gcabhródh sibh liom?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6c4b1f975..2448ac32d 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -269,11 +269,9 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -345,6 +343,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -476,13 +476,6 @@ msgid ""
"encouraging others to do so."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -495,11 +488,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -509,14 +502,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -567,14 +554,12 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "שירותי בצל"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -632,11 +617,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -818,11 +798,18 @@ msgid ""
"folder when you complete the installation process)."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "make-tor-faster"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -849,15 +836,6 @@ msgid ""
"malware."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -944,6 +922,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1002,6 +982,13 @@ msgstr "עבור אילו פלטפורמות דפדפן Tor זמין?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1195,20 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-funding"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "דפדפן Tor יתקין את העדכונים."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1238,6 +1215,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "run-exit-from-home"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "האם אני צריך להריץ ממסר יציאה מהבית?"
@@ -1325,6 +1307,8 @@ msgstr "tracing-tor-user"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1366,10 +1350,12 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1397,6 +1383,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1417,11 +1408,6 @@ msgstr "using-tor-logo"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "get-rid-of-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1434,6 +1420,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1453,10 +1446,13 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "דפדפן Tor יתקין את העדכונים."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1575,8 +1571,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1698,13 +1692,6 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1789,15 +1776,6 @@ msgstr ""
"אנא ראה את <mark><a href=\"https://duck.co/help\">פורטל התמיכה של "
"DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1988,13 +1966,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2141,6 +2112,13 @@ msgstr "tor-browser-for-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "cannot-find-tor-on-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2380,13 +2358,10 @@ msgstr "does-tor-keep-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2591,14 +2566,8 @@ msgid ""
"you intended to do using Tor."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -2704,15 +2673,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2757,14 +2717,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -2789,14 +2743,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -2920,11 +2868,6 @@ msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "איך אני מסיר את דפדפן Tor?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -2941,13 +2884,6 @@ msgstr ""
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "האם אני יכול להריץ את Tor על מכשיר iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3012,10 +2948,13 @@ msgid ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3083,6 +3022,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3097,6 +3043,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3156,14 +3109,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3318,13 +3263,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3341,13 +3279,10 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3514,10 +3449,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3588,13 +3525,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3666,6 +3596,11 @@ msgstr "using-flash-tor-browser"
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 1368fbf9c..0129ab33f 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: sirsyarif, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -312,14 +312,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "Sayangnya, kami belum memiliki versi Tor Browser untuk ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya \"Pengujian otomatis "
-"menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -404,6 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1 "
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -562,13 +560,6 @@ msgstr ""
"Anda dapat membantu meningkatkan kecepatan jaringan dengan menjalankan relai"
" Anda sendiri, atau mendorong orang lain untuk melakukannya."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -583,11 +574,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "Anda dapat memperbarui Tor Browser segera setelah versi baru dirilis."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -597,14 +588,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr "Maaf, saat ini tidak ada dukungan resmi Tor Browser untuk *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\"> "
@@ -660,14 +645,14 @@ msgstr "onion-services "
msgid "Onion Services"
msgstr "Layanan Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\"> "
+"Jika penegakan hukum menjadi tertarik pada lalu lintas dari relay keluar "
+"Anda, sangat mungkin bahwa petugas akan merebut komputer Anda."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -734,11 +719,6 @@ msgstr ""
"Anda seharusnya melihat salah satu kesalahan log umum ini (cari baris "
"berikut di log Tor Anda):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -960,11 +940,18 @@ msgstr ""
"aplikasi (pada macOS, Anda harus memindahkannya ke Applications folder "
"ketika Anda menyelesaikan proses instalasi)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "make-tor-faster "
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Apakah saya dapat menggunakan logo Tor di produk saya?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -997,15 +984,6 @@ msgstr ""
"adalah software yang sangat tidak aman yang dengan mudah dapat membahayakan "
"privasi Anda atau memberikan malware kepada Anda."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\"> "
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1096,6 +1074,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1161,6 +1141,13 @@ msgstr "Tor Browser tersedia di platform atau sistem operasi apa saja?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor di Android disediakan oleh The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1398,23 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-funding "
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Jika Anda ingin menjadi sebuah relay, silakan lihat <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">panduan"
-" Tor Relay </a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor browser akan menginstal pembaruan."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1452,6 +1426,11 @@ msgstr ""
"download itu."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "run-exit-from-home "
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Saya harus menjalankan relay keluar di rumah?"
@@ -1550,6 +1529,8 @@ msgstr "tracing-tor-user "
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship "
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1596,10 +1577,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:* "
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1 "
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "run-exit-from-home "
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya \"Pengujian otomatis "
+"menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1631,6 +1616,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor "
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1656,11 +1646,6 @@ msgstr "using-tor-logo "
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "get-rid-of-captchas "
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked "
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1676,6 +1661,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit "
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1700,10 +1692,16 @@ msgstr ""
"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, sehingga kelemahan "
"Firefox dapat terjadi di Tor Browser."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser akan menginstal pembaruan."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Jika Anda ingin menjadi sebuah relay, silakan lihat <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">panduan"
+" Tor Relay </a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1838,8 +1836,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1984,15 +1980,6 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available "
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser "
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser akan meminta Anda untuk memperbarui "
-"perangkat lunak ketika versi baru telah dirilis.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2089,15 +2076,6 @@ msgstr ""
"Silakan lihat <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo support "
"portal</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2321,15 +2299,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe "
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Jika penegakan hukum menjadi tertarik pada lalu lintas dari relay keluar "
-"Anda, sangat mungkin bahwa petugas akan merebut komputer Anda."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2494,6 +2463,13 @@ msgstr "tor-browser-for-android "
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "cannot-find-tor-on-windows "
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2777,16 +2753,10 @@ msgstr "does-tor-keep-logs "
msgid "Thank you.\""
msgstr "Terima kasih!"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Anda mungkin akan ditawari pilihan perangkat lunak \"32-bit\" atau "
-"\"64-bit\": hal ini tergantung pada model komputer yang Anda gunakan; Baca "
-"dokumentasi mengenai komputer Anda untuk mengetahui lebih lanjut."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja) "
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3022,14 +2992,8 @@ msgstr ""
"aman, karena Anda mungkin secara tidak sengaja menggunakan browser lain "
"untuk sesuatu yang Anda dimaksudkan untuk Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\"> "
@@ -3148,15 +3112,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Hubungi "
"kami</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\"> "
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3206,14 +3161,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\"> "
@@ -3246,14 +3195,8 @@ msgstr ""
"Tabs atau jendela lain yang sedang terbuka dari website yang sama akan "
"menggunakan sirkuit yang baru demikian juga dengan yang sedang dijalankan."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div> "
@@ -3390,11 +3333,6 @@ msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Bagaimana cara mencopot pemasangan Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3413,15 +3351,6 @@ msgstr "* Kosongkan tempat sampah"
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Apakah saya dapat menjalankan Tor di alat IOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Ikon Torbutton (gambar bawang hijau di sudut kiri "
-"atas browser) akan menampilkan segi tiga kuning.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3492,10 +3421,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\") "
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja) "
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Anda mungkin akan ditawari pilihan perangkat lunak \"32-bit\" atau "
+"\"64-bit\": hal ini tergantung pada model komputer yang Anda gunakan; Baca "
+"dokumentasi mengenai komputer Anda untuk mengetahui lebih lanjut."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3578,6 +3513,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "Tor mencegah penyadap dari mengetahui situs yang Anda kunjungi."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3597,6 +3539,13 @@ msgstr ""
"meninggalkan relay keluar akan dienkripsi, dan tidak akan terlihat oleh "
"penyadap."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3669,17 +3618,6 @@ msgstr ""
"Tentu saja, Anda harus menghindari menyimpan informasi sensitif atau pribadi"
" apa pun pada komputer yang menghosting relay keluar Anda."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Jika Anda melihat baris seperti ini, Tor gagal tersambung ke SOCKS proxy. "
-"Jika proxy SOCKS diperlukan di pengaturan jaringan Anda, silakan pastikan "
-"Anda telah memasukkan detail proxy dengan akurat."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3871,13 +3809,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,... "
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3896,13 +3827,10 @@ msgstr ""
"## Alamat IP atau nama host untuk koneksi masuk (biarkan dalam bentuk "
"komentar dan Tor akan menebak)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked "
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4092,10 +4020,12 @@ msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
"Instal paket ntp atau openntpd (atau yang serupa) untuk membuat jam akurat."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "make-tor-faster "
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4179,13 +4109,6 @@ msgstr ""
"<mark> <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/bridges.html\">Panduan Tor Browser</a> </mark> ."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4272,6 +4195,11 @@ msgstr ""
"Saya punya alasan kuat untuk melacak seorang pengguna Tor. Apakah Anda dapat"
" membantu saya?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index cf5cac195..e6fc0e502 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: The Gamer <xthegamerx at hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -321,14 +321,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sfortunatamente, non abbiamo ancora una versione di Tor Browser per ChromeOS"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* Cerca una voce nel log var/log/syslog simile a \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -414,6 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -571,13 +569,6 @@ msgstr ""
"Puoi migliorare la velocità del network implementando un tuo relay, oppure "
"incoraggiando altri a farlo."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -593,11 +584,11 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
"Potrai aggiornare Tor Browser non appena sarà rilasciata una nuova versione."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -609,14 +600,8 @@ msgstr ""
"Siamo spiacenti, ma attualmente non c'è alcun supporto ufficiale "
"sull'eseguire Tor Browser su * BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -672,14 +657,14 @@ msgstr "servizi-onion"
msgid "Onion Services"
msgstr "Servizi Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Se le forze dell'ordine si interessano al traffico passato dal tuo exit "
+"relay, è possibile che gli agenti sequestrino il tuo computer."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -748,11 +733,6 @@ msgstr ""
"Dovresti visualizzare uno dei seguenti errori di registro comuni (cerca una "
"delle seguenti righe nel tuo log di Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nuovo circuito per questo sito</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -971,11 +951,18 @@ msgstr ""
"Applicazioni (su macOS dovrai andare nella cartella Applicazioni e "
"completare da lì il processo di installazione)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "velocizzare-tor"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Posso usare il logo di Tor nel mio prodotto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1010,15 +997,6 @@ msgstr ""
"tratta di un software molto insicuro che può facilmente compromettere la "
"privacy o propinarti del malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1108,6 +1086,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1175,6 +1155,15 @@ msgstr "Per quali piattaforme è disponibile Tor Browser?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Su Android Tor è gestito da The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Se non riesci a connetterti ad un servizio onion, per favore consulta <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">Non riesco a raggiungere X.onion!</a>"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1413,23 +1402,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "finanziamento-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Se desideri diventare un relay, puoi consultare la nostra <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guida "
-"ai Tor Relay</a></mark>. "
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor browser installerà gli aggiornamenti."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1466,6 +1442,11 @@ msgstr ""
" e cerca il prompt che ti chiede di scegliere una directory dove scaricarlo."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "implementare-exit-da-casa"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Dovrei implementare un exit relay da casa?"
@@ -1564,6 +1545,8 @@ msgstr "tracciare-utenti-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-non-si-connette-no-censura"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1612,10 +1595,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "implementare-exit-da-casa"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Cerca una voce nel log var/log/syslog simile a \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1647,6 +1634,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connessione-a-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1673,11 +1665,6 @@ msgstr "usare-il-logo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "liberarsi-dai-captcha"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "come-scarico-tor-se-torproject-org-è-bloccato"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1693,6 +1680,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primo-indirizzo-circuito-relay"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1718,10 +1712,16 @@ msgstr ""
"/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, quindi è possibile "
"che si verifichino errori che riugardano Firefox. "
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser installerà gli aggiornamenti."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Se desideri diventare un relay, puoi consultare la nostra <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guida "
+"ai Tor Relay</a></mark>. "
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1855,8 +1855,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -2004,15 +2002,6 @@ msgstr "quali-piattaforme-tor-browser-disponibile"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser ti ricorderà di aggiornare il software "
-"quando verrà rilasciata una nuova versione.</h4> "
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2110,15 +2099,6 @@ msgstr ""
"Per favore consulta il <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portale di "
"supporto di DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2349,15 +2329,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Se le forze dell'ordine si interessano al traffico passato dal tuo exit "
-"relay, è possibile che gli agenti sequestrino il tuo computer."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2527,6 +2498,15 @@ msgstr "tor-browser-per-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "non-riesco-a-trovare-tor-su-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"Tor Browser ti ricorderà di aggiornare il software quando verrà rilasciata "
+"una nuova versione. "
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2825,16 +2805,10 @@ msgstr "tor-mantiene-log"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Grazie.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Ti sarà offerta la scelta tra la versione \"32-bit\" o \"64-bit\" del "
-"software; questo dipende dal modello del computer che stai utilizzando; "
-"consulta la documentazione del tuo computer per saperne di più."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Giapponese (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3086,14 +3060,8 @@ msgstr ""
"poiché potresti accidentalmente utilizzare l'altro browser per qualcosa che "
"volevi invece fare utilizzando Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3212,15 +3180,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contattaci</a></mark>."
" "
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\"> "
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3278,14 +3237,8 @@ msgstr ""
"signatures.html.en\">verificare il download</a></mark>), l'impronta della "
"chiave usata per firmare e il checksum del pacchetto."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3317,14 +3270,8 @@ msgstr ""
"Le altre schede e finestre windows dello stesso sito internet utilizzeranno "
"il nuovo circuito una volta ricaricate."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3463,11 +3410,6 @@ msgstr "Domande più frequenti"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Come disinstallo Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3485,16 +3427,6 @@ msgstr "* Svuota il cestino."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Posso eseguire Tor su un dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">L'icona di Torbutton (la piccola cipolla verde "
-"nell'angolo in alto a sinistra del browser) mostrerà un triangolo "
-"giallo.</p> "
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3566,10 +3498,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Giapponese (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Ti sarà offerta la scelta tra la versione \"32-bit\" o \"64-bit\" del "
+"software; questo dipende dal modello del computer che stai utilizzando; "
+"consulta la documentazione del tuo computer per saperne di più."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3653,6 +3591,13 @@ msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
"Tor impedisce agli spioni di conoscere quali siti internet hai visitato."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3672,6 +3617,13 @@ msgstr ""
"Se il sito che stai visitando utilizza HTTPS, allora il traffico in uscita "
"dal tuo exit relay sarà crittografato, e non sarà visibile agli spioni."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3743,18 +3695,6 @@ msgstr ""
"Naturalmente, dovresti evitare di tenere dati sensibili o personali sul "
"computer che utilizzi come host per il tuo exit relay."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Se vedi delle righe simili a queste nel tuo log di Tor, significa che non "
-"riesci a conetterti al SOCKS proxy. Se le impostazioni del tuo network "
-"prevedono l'utilizzo di un SOCKS proxy, assicurati per favore che tu abbia "
-"inserito in modo corretto i dettagli del proxy."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3948,13 +3888,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3973,16 +3906,10 @@ msgstr ""
"## L'indirizzo IP o l'hostname per le connessioni in ingresso (lasciarlo "
"senza commento e Tor proverà ad indovinare)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Se vedi righe come questa nel tuo log di Tor, significa che Tor ha fallito "
-"un handshake TLS con l'elenco autorità. L'uso di bridge potrebbe risolvere "
-"il problema."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "come-scarico-tor-se-torproject-org-è-bloccato"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4174,10 +4101,12 @@ msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
"Installa il paccetto ntp o openntp (o analoghi) perché tutto rimanga così."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "velocizzare-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4262,13 +4191,6 @@ msgstr ""
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">manuale di Tor "
"Browser</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4354,6 +4276,11 @@ msgstr "usare-flash-su-tor-browser"
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete aiutarmi?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index ca4db2bbc..90f8a7a8e 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: ty moss <lavahd at protonmail.ch>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -264,11 +264,9 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -340,6 +338,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -475,13 +475,6 @@ msgid ""
"encouraging others to do so."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -494,11 +487,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -508,14 +501,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -566,14 +553,12 @@ msgstr ""
msgid "Onion Services"
msgstr "Løk-tjenester"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -631,11 +616,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -820,11 +800,18 @@ msgid ""
"folder when you complete the installation process)."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Kan jeg bruke Tor-logoen i produktet mitt?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -851,15 +838,6 @@ msgid ""
"malware."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -944,6 +922,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1002,6 +982,13 @@ msgstr "Hvilken plattformer er Tor Browser tilgjengelig for?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1200,20 +1187,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor browser vil installere oppdateringene."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1245,6 +1222,11 @@ msgstr ""
"etter spørringen som ber deg om å velge en katalog for å laste den ned."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr ""
@@ -1333,6 +1315,8 @@ msgstr ""
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1374,9 +1358,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1405,6 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "kobler-til-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1430,11 +1421,6 @@ msgstr ""
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr ""
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1447,6 +1433,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1466,10 +1459,13 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser vil installere oppdateringene."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1586,8 +1582,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1709,15 +1703,6 @@ msgstr ""
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorNettleser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser vil be deg om å oppdatere programvaren "
-"når en ny versjon er utgitt."
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1802,15 +1787,6 @@ msgid ""
"portal</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2005,13 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2163,6 +2132,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2407,12 +2383,9 @@ msgstr ""
msgid "Thank you.\""
msgstr "Takk skal du ha.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
@@ -2628,14 +2601,8 @@ msgid ""
"you intended to do using Tor."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -2739,15 +2706,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2792,14 +2750,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -2824,14 +2776,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -2953,11 +2899,6 @@ msgstr "Oftest stilte spørsmål"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Hvordan avinstallerer jeg Tor-nettleseren?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -2976,13 +2917,6 @@ msgstr "* Tøm papirkurven din."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Kan jeg kjøre Tor på en iOS-enhet?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3049,9 +2983,12 @@ msgid ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
@@ -3122,6 +3059,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3136,6 +3080,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3195,14 +3146,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3361,13 +3304,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3384,12 +3320,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3557,9 +3490,11 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
@@ -3631,13 +3566,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3710,6 +3638,11 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
"Jeg tror jeg har god grunn til å spore en Tor-bruker? Kan dere hjelpe meg?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+pt.po b/contents+pt.po
index 9b5992253..b9ef9f65c 100644
--- a/contents+pt.po
+++ b/contents+pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Allan Werneck <edielwerneck at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt/)\n"
@@ -278,11 +278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Infelizmente, nós ainda não temos uma versão do Tor Browser para o ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -359,6 +357,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -500,13 +500,6 @@ msgstr ""
"Você pode ajudar a melhorar a velocidade da rede executando seu próprio "
"revezamento ou incentivando outros a fazer isso."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -519,11 +512,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "Pode atualizar o Tor Browser assim que for lançada uma nova versão."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -535,14 +528,8 @@ msgstr ""
"Pedimos desculpas, mas atualmente não há suporte oficial para a execução do "
"Tor Browser em sistemas *BSD,"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -595,14 +582,12 @@ msgstr "serviços-onion"
msgid "Onion Services"
msgstr "Serviços da Cebola"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -663,11 +648,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -869,11 +849,18 @@ msgid ""
"folder when you complete the installation process)."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "torne mais rápido"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Eu posso utilizar o logótipo do Tor no meu produto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -906,15 +893,6 @@ msgstr ""
"que seja o navegador — trata-se de um programa muito inseguro que pode "
"facilmente comprometer sua privacidade ou servi-lo com malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1000,6 +978,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1060,6 +1040,13 @@ msgstr "Quais as plataformas em que o Tor Browser está disponível?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor em Android é fornecido pelo The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1269,20 +1256,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "O Tor Browser irá instalar as atualizações."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1315,6 +1292,11 @@ msgstr ""
"download."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr ""
@@ -1403,6 +1385,8 @@ msgstr ""
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-nao-conecta-sem-censura"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1444,9 +1428,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1477,6 +1463,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "conectando-ao-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1497,11 +1488,6 @@ msgstr ""
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "livrar-se-de-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1517,6 +1503,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primeiro-endereco-do-circuito-de-retransmissores"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1536,10 +1529,13 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "O Tor Browser irá instalar as atualizações."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1668,8 +1664,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1797,13 +1791,6 @@ msgstr ""
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1892,15 +1879,6 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de apoio"
" do DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2096,13 +2074,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2257,6 +2228,13 @@ msgstr "tor-browser-para-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "nao-acho-o-tor-no-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2505,13 +2483,10 @@ msgstr ""
msgid "Thank you.\""
msgstr "Obrigado.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Japonês (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2727,14 +2702,8 @@ msgid ""
"you intended to do using Tor."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -2844,15 +2813,6 @@ msgstr ""
"Você? <mark><a href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en"
"\">Contacta-nos</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2897,14 +2857,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -2933,14 +2887,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3069,11 +3017,6 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Como é que eu desinstalo o Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3092,13 +3035,6 @@ msgstr "* Limpe a sua 'Reciclagem'"
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Eu posso executar o Tor num dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3161,10 +3097,13 @@ msgid ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Japonês (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3244,6 +3183,13 @@ msgstr "O Tor Browser não liga, mas não parece ser um problema com a censura."
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3258,6 +3204,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3319,14 +3272,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3488,13 +3433,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3511,12 +3449,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3692,10 +3627,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "torne mais rápido"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3773,13 +3710,6 @@ msgstr ""
"no <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
"US/bridges.html\">manual do Tor Browser</a></mark>"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3859,6 +3789,11 @@ msgstr ""
"Eu tenho uma razão convincente para rastrear um utilizador do Tor. Pode "
"ajudar?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po
index 6969bfe22..a276933fe 100644
--- a/contents+pt_BR.po
+++ b/contents+pt_BR.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: RAFAEL GAUNA <rafaelgt.mbin at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -329,11 +329,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Infelizmente, nós ainda não temos uma versão do Navegador Tor para ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -419,6 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -567,13 +567,6 @@ msgstr ""
"Você pode ajudar a melhorar a velocidade da rede rodando seu próprio relay "
"ou encorajando outros a rodarem os seus. "
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -589,11 +582,11 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
"Você pode atualizar o Navegador Tor assim que uma nova versão for lançada."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -605,14 +598,8 @@ msgstr ""
"Desculpe, mas atualmente não há nenhum suporte oficial para rodar o Tor no "
"*BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -668,14 +655,14 @@ msgstr "serviços-onion"
msgid "Onion Services"
msgstr "Serviços Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Se as forças de segurança ficar interessada no tráfego do seu retransmissor "
+"de saída, é possível que policiais apreendam seu computador."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -738,11 +725,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Novo Circuito Tor para este Site</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -955,11 +937,18 @@ msgstr ""
"macOS, você deve movê-lo para a pasta Aplicativos quando concluir o processo"
" de instalação)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "Faça-o-tor-mais-rápido"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Posso usar a logo do Tor em meu produto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -992,15 +981,6 @@ msgstr ""
"navegador — é um programa muito inseguro que pode facilmente comprometer sua"
" privacidade ou infectá-lo com malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1087,6 +1067,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1154,6 +1136,13 @@ msgstr "Em quais plataformas o Navegador Tor é disponível?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor em Android é fornecido pelo projeto O Guardião."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1392,23 +1381,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "financiamento-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Se você gostaria de ser tornar um relay, por favor veja nosso <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guia "
-"Tor Relay </a></mark>"
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "O navegador TOR irá instalar as atualizações."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1446,6 +1422,11 @@ msgstr ""
"download."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Eu deveria rodar um retransmissor de saída a partir de casa?"
@@ -1540,6 +1521,8 @@ msgstr "rastreamento-de-usuarios-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1587,9 +1570,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1620,6 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "conectando-ao-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1646,11 +1636,6 @@ msgstr "uso-do-logotipo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr ""
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "como-eu-baixo-o-tor-se-torproject-org-está-bloqueado"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1665,6 +1650,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "primeiro-endereço-circuito-transmissão"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1690,10 +1682,16 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR "
"</a></mark>, então erros relacionados ao Firefox podem ocorrer."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "O navegador TOR irá instalar as atualizações."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Se você gostaria de ser tornar um relay, por favor veja nosso <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guia "
+"Tor Relay </a></mark>"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1825,8 +1823,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1972,15 +1968,6 @@ msgstr "que-plataforma-o-navegador-tor-está-disponível"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* Tor Browser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"O Navegador Tor vai pedir que você atualize o software uma vez que uma nova "
-"versão esteja disponível. "
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2073,15 +2060,6 @@ msgstr ""
"Por favor veja o <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de suporte do"
" DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2308,15 +2286,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Se as forças de segurança ficar interessada no tráfego do seu retransmissor "
-"de saída, é possível que policiais apreendam seu computador."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2478,6 +2447,13 @@ msgstr "navegador-tor-para-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "nao-consigo-achar-tor-no-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2749,16 +2725,10 @@ msgstr "tor-mantem-registros"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Obrigado.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Pode ser oferecido a escolha de programas de \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso "
-"depende de qual modelo de computador você está usando; consulte a "
-"documentação sobre seu computador para encontrar mais."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Japonês (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2991,14 +2961,8 @@ msgstr ""
"acidentalmente utilizar este último navegador para algo que você pretendia "
"fazer utilizando o Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3114,13 +3078,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr "Novo alerta de lançamento"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3165,14 +3122,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3203,14 +3154,8 @@ msgstr ""
"Outras abas e janelas abertas do mesmo website usarão o novo circuito assim "
"que eles forem recarregados."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3343,11 +3288,6 @@ msgstr "Perguntas Frequentes"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Como eu desinstalo o Navegador Tor?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3366,15 +3306,6 @@ msgstr "* Esvazie a sua Lixeira."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Posso utilizar o Tor em um dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\"> O ícone Torbutton (a pequena cebola verde no canto "
-"superior esquerdo do navegador) exibirá um triângulo amarelo.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3444,10 +3375,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Japonês (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Pode ser oferecido a escolha de programas de \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso "
+"depende de qual modelo de computador você está usando; consulte a "
+"documentação sobre seu computador para encontrar mais."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3531,6 +3468,13 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "Tor protege de bisbilhoteiros de aprender os sites que você visita."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3551,6 +3495,13 @@ msgstr ""
"seu relay de saída será criptografado, e não será visível para "
"bisbilhoteiros."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3622,18 +3573,6 @@ msgstr ""
"Naturalmente, você deveria evitar manter qualquer informação sensível ou "
"pessoal em computadores que hospedam seu retransmissor de saída."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Se você vê linhas como essas no seu registro Tor, isso significa que você "
-"está falhando ao conectar a um SOCKS proxy. Se um SOCKS proxy é necessário "
-"para a configuração de sua rede, então por favor tenha certeza se você "
-"forneceu seus detalhes de proxy corretamente."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3821,13 +3760,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3846,13 +3778,10 @@ msgstr ""
"##O endereço IP ou hostname para conexões de entrada (deixe comentado e o "
"Tor irá saber)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "como-eu-baixo-o-tor-se-torproject-org-está-bloqueado"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4040,10 +3969,12 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr "Instale o pacote ntp ou openntp (ou similar) pra manter dessa forma."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "Faça-o-tor-mais-rápido"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4124,13 +4055,6 @@ msgstr ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">manual"
" do Navegador Tor</a></mark>"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4215,6 +4139,11 @@ msgstr ""
"Eu tenho uma razão válida para rastrear um usuário do Tor. Vocês podem me "
"ajudar? "
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index d7399d486..1e264777c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: moose of letters <reverett at pm.me>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -302,11 +302,9 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "К сожалению, у нас пока нет версии Tor Browser для ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -391,6 +389,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -543,13 +543,6 @@ msgstr ""
"Вы можете помочь нам увеличить скорость сети, если станете поддерживать свой"
" узел или убедите других сделать то же самое."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -563,11 +556,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "Вы можете обновить Tor Browser сразу после выхода новой версии."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -577,14 +570,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr "Извините, пока нет официальной поддержки Tor Browser для *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -636,14 +623,14 @@ msgstr "Onion-сервисы"
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-сервисы"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Если правоохранительные органы проявят интерес к трафику вашего выходного "
+"узла, это может привести к изъятию компьютера."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -708,11 +695,6 @@ msgstr ""
"Вы должны увидеть одну из этих распространенных ошибок (обратите внимание на"
" следующие строки в журнале Tor):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Новая схема для этого Сайта</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -915,11 +897,18 @@ msgstr ""
"это папка \"Программы\" (вам необходимо переместить приложение в папку "
"\"Программы\" при завершении установки)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Можно мне использовать логотип Tor в своем продукте?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -949,15 +938,6 @@ msgstr ""
"Это очень небезопасная технология, которая может запросто нарушить вашу "
"приватность или внедрить вредоносный программный код."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1044,6 +1024,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1103,6 +1085,13 @@ msgstr "Для каких платформ доступен Tor Browser?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor на платформе Android представляет The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1316,23 +1305,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Если хотите стать узлом, пожалуйста, см. наше <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">руководство"
-" по узлам Tor</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor Browser установит обновления."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1364,6 +1340,11 @@ msgstr ""
"Обратите внимание на папку, куда сохраняете файл."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Стоит ли держать выходной узел дома?"
@@ -1452,6 +1433,8 @@ msgstr ""
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1497,9 +1480,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1530,6 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "Подключение к Tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1550,11 +1540,6 @@ msgstr ""
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr ""
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1567,6 +1552,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1591,10 +1583,16 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/\">Firefox "
"ESR</a></mark>, следовательно ошибки, касающиеся Firefox, могут возникнуть."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser установит обновления."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Если хотите стать узлом, пожалуйста, см. наше <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">руководство"
+" по узлам Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1722,8 +1720,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1847,15 +1843,6 @@ msgstr ""
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser предложит вам обновить программу при "
-"выходе новой версии.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1946,15 +1933,6 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к <mark><a href=\"https://duck.co/help\">сайту "
"поддержки DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2164,15 +2142,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Если правоохранительные органы проявят интерес к трафику вашего выходного "
-"узла, это может привести к изъятию компьютера."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2332,6 +2301,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2588,13 +2564,10 @@ msgstr ""
msgid "Thank you.\""
msgstr "Спасибо.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2818,14 +2791,8 @@ msgstr ""
"потому что вы можете случайно использовать другой браузер для чего-то, что "
"вы намеревались сделать с помощью Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -2931,15 +2898,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2988,14 +2946,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3024,14 +2976,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3168,11 +3114,6 @@ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Как удалить Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3190,16 +3131,6 @@ msgstr "* Очистите Корзину."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Могу ли я запустить Tor на устройстве iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Рядом со значком Torbutton (маленькая зеленая "
-"луковица в верхнем левом углу окна браузера) появится желтый "
-"треугольник.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3268,10 +3199,13 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3344,6 +3278,13 @@ msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
"Tor не позволяет чересчур любопытным лицам узнать, какие сайты вы посещаете."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3360,6 +3301,13 @@ msgstr ""
"Если конечный сайт использует HTTPS, тогда трафик между выходным узлом и "
"этим веб-сайтом будет зашифрован и не доступен чужому глазу."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3429,14 +3377,6 @@ msgstr ""
"Разумеется, лучше воздержаться от хранения любой важной или личной "
"информации на компьютере, где поддерживается выходной узел."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3603,13 +3543,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3626,12 +3559,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3801,9 +3731,11 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
@@ -3879,13 +3811,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3965,6 +3890,11 @@ msgstr ""
"Мне совершенно необходимо проследить за одним из пользователей Tor. Вы "
"можете помочь?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 520a7df7a..83eb6ae7d 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Goktug Cetin <spartalileonidas at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -307,15 +307,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "Maalesef, henüz ChromeOS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
-"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is "
-"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına "
-"bakın."
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -400,6 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -557,15 +554,6 @@ msgstr ""
"Kendi aktarıcınızı işleterek ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ "
"hızının artmasına katkıda bulunabilirsiniz."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -580,14 +568,12 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandığında güncelleyebilirsiniz."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -596,14 +582,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -659,14 +639,14 @@ msgstr "onion-hizmetleri"
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Hizmetleri"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
+"bilgisayarınıza el konulabilir."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -736,11 +716,6 @@ msgstr ""
"Şu genel günlük sorunlarından birini görmelisiniz (Tor günlüğünüzde "
"aşağıdaki satırları arayın):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Bu Sitenin Devresini Yenile</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -958,11 +933,18 @@ msgstr ""
"klasörüdür (macOS üzerinde kurulum işlemini tamamladığınızda Application "
"klasörüne taşımanız gerekir)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -997,15 +979,6 @@ msgstr ""
"Gizliliğinizi kolayca tehlikeye atabilecek ya da kötü amaçlı yazılımların "
"yüklenmesine neden olabilecek güvenlik açıkları çok olan bir yazılımdır. "
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1097,6 +1070,8 @@ msgstr ""
"İki seçeneği de Menü altında bulabilirsiniz. Ayrıca adres çubuğundaki site "
"bilgileri menüsünden de Yeni Devre seçeneğine erişebilirsiniz."
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1162,6 +1137,16 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Android için Tor Guardian Project tarafından geliştirilmektedir."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Bir onion hizmeti ile bağlantı kuramıyorsanız <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">X.onion üzerine ulaşamıyorum</a> bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1400,23 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-projesine-bagis-yapmak"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1453,6 +1425,11 @@ msgstr ""
"klasörünün yerine bakın."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Evde bir çıkış aktarıcısı işletmeli miyim?"
@@ -1552,6 +1529,8 @@ msgstr "tor-kullanicilarinin-izlenmesi"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-baglantisi-kurulamiyor-ag-sansurlenmemis"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1600,10 +1579,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "KöprüAktarıcı 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is "
+"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına "
+"bakın."
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1635,6 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "tor-baglantisi"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1660,12 +1649,6 @@ msgstr "tor-logosunun-kullanimi"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "guvenlik-kodundan-kurtulmak"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1680,6 +1663,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "aktarim-devresi-ilk-adresi"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1704,10 +1694,16 @@ msgstr ""
"US/firefox/organizations/\">Fİrefox ESR</a></mark> üzerine kurulmuştur. Bu "
"nedenle Firefox uygulamasına bağlı olarak sorunlar çıkabilir."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1842,8 +1838,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1989,15 +1983,6 @@ msgstr "tor-browser-hangi-platformlarda-kullanilabilir"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz"
-" için size bildirir.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2094,17 +2079,6 @@ msgstr ""
"<mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo destek "
"portaline</a></mark> bakabilirsiniz."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">.onion Web Sitelerini Belirten Yeşil Soğan "
-"Simgesi</h4>"
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2335,15 +2309,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
-"bilgisayarınıza el konulabilir."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2515,6 +2480,14 @@ msgstr "android-icin-tor-browser"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "windows-uzerinde-tor-browser-bulunamiyor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz için size bildirir."
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2817,16 +2790,10 @@ msgstr "tor-gunluk-kayitlari-tutuyor-mu"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Teşekkürler.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
-" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
-"almak için belgelere bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3074,14 +3041,8 @@ msgstr ""
"işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verilerinizin ve "
"kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3200,15 +3161,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Bizimle "
"Görüşün</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3267,14 +3219,8 @@ msgstr ""
"oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir"
" e-posta ile yanıt verir."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3305,14 +3251,8 @@ msgstr ""
"Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde "
"yeni devreyi kullanır."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3455,11 +3395,6 @@ msgstr "Sık Sorulan Sorular"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Kimliği Yenile</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3478,15 +3413,6 @@ msgstr "* Çöp kutunuzu boşaltın."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "iOS aygıtları üzerinde Tor kullanabilir miyim?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki küçük "
-"yeşil soğan) üzerinde sarı bir üçgen görüntülenir.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3561,10 +3487,16 @@ msgstr ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı (\"genel SOCKS sunucusu "
"sorunu\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
+" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
+"almak için belgelere bakabilirsiniz."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3653,6 +3585,13 @@ msgstr ""
"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri "
"görmesini engeller."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3673,6 +3612,13 @@ msgstr ""
"veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından "
"görülemez."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3744,18 +3690,6 @@ msgstr ""
"Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde "
"özel, önemli ya da kişisel herhangi bir bilgi bulundurmayın."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu "
-"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir. Ağ kurulumunuz için bir "
-"SOCK vekil sunucusu kullanılması gerekliyse vekil sunucu bilgilerini doğru "
-"ayarladığınızdan emin olun."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3943,13 +3877,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3968,16 +3895,11 @@ msgstr ""
"## Gelen bağlantıların IP adresi ya da sunucu adı (Tor tarafından bulunması "
"için bu şekilde açıklama olarak bırakın)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin otoriteleri ile bir "
-"TLS el sıkışması yapamıyorsunuz demektir. Köprüleri kullanmak bu sorunu "
-"çözebilir."
+"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4173,10 +4095,12 @@ msgstr ""
"Ayarların doğru kalmasını sağlamak için ntp ya da openntpd (ya da benzeri) "
"bir paket kurun."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4261,15 +4185,6 @@ msgstr ""
"US/bridges.html\">Tor Browser Belgelerinde</a></mark> Sorun Çözme bölümüne "
"bakabilirsiniz."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4354,6 +4269,11 @@ msgstr ""
"Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir "
"misiniz?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index da4b8049b..c844edcc6 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -268,11 +268,9 @@ msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr "很不幸,我们目前还没有 ChromeOS 版本的 Tor。"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
@@ -346,6 +344,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -477,13 +477,6 @@ msgid ""
"encouraging others to do so."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -496,11 +489,11 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
@@ -510,14 +503,8 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr ""
@@ -568,11 +555,11 @@ msgstr "洋葱服务"
msgid "Onion Services"
msgstr "洋葱服务"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
@@ -631,11 +618,6 @@ msgid ""
"in your Tor log):"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -819,11 +801,18 @@ msgid ""
"folder when you complete the installation process)."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "我能将tor的图标用于我的产品中吗?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -850,13 +839,6 @@ msgid ""
"malware."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -941,6 +923,8 @@ msgid ""
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -999,6 +983,13 @@ msgstr "Tor浏览器支持哪些平台?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr ""
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1192,19 +1183,9 @@ msgstr "有时重度依赖JavaScript的网站无法在Tor浏览器中正确运
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-资金"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
@@ -1235,6 +1216,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1307,8 @@ msgstr "追踪-tor-用户"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr ""
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1362,9 +1350,11 @@ msgstr ""
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
@@ -1393,6 +1383,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "连接tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1413,11 +1408,6 @@ msgstr "使用-tor-标识"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "摆脱验证码"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1430,6 +1420,13 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1449,9 +1446,12 @@ msgid ""
"Firefox may occur."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
@@ -1569,8 +1569,6 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1692,13 +1690,6 @@ msgstr "tor浏览器可用于哪些平台"
msgid "* TorBrowser"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -1781,15 +1772,6 @@ msgid ""
"portal</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1980,13 +1962,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2133,6 +2108,13 @@ msgstr "安卓版tor浏览器"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2372,12 +2354,9 @@ msgstr "tor是否保留日志"
msgid "Thank you.\""
msgstr "谢谢你。\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
@@ -2583,14 +2562,8 @@ msgid ""
"you intended to do using Tor."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr ""
@@ -2694,13 +2667,6 @@ msgid ""
"us</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -2748,14 +2714,8 @@ msgid ""
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr ""
@@ -2780,14 +2740,8 @@ msgid ""
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr ""
@@ -2909,11 +2863,6 @@ msgstr "常见问题"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "我如何卸载Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -2930,13 +2879,6 @@ msgstr "*清空回收站"
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "我能在iOS设备上使用tor吗?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -2999,9 +2941,12 @@ msgid ""
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
@@ -3070,6 +3015,13 @@ msgstr "Tor浏览器没有连接上互联网,但这似乎并不是因为网络
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3084,6 +3036,13 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3143,14 +3102,6 @@ msgid ""
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3306,13 +3257,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3329,12 +3273,9 @@ msgid ""
"Tor will guess)"
msgstr ""
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
@@ -3500,9 +3441,11 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
@@ -3574,13 +3517,6 @@ msgid ""
"Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -3652,6 +3588,11 @@ msgstr ""
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr "我必须追查一个tor用户,你们能帮助我吗?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 7a6e8221e..55fe77780 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -296,14 +296,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
-msgstr ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -388,6 +384,8 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -543,15 +541,6 @@ msgstr ""
"You can help improve the speed of the network by running your own relay, or "
"encouraging others to do so."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -566,14 +555,14 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -584,14 +573,8 @@ msgstr ""
"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
" *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -647,14 +630,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Services"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -721,11 +704,6 @@ msgstr ""
"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
"in your Tor log):"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -941,11 +919,18 @@ msgstr ""
"Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications "
"folder when you complete the installation process)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "make-tor-faster"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Can I use the Tor logo in my product?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -979,15 +964,6 @@ msgstr ""
"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
"malware."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1079,6 +1055,8 @@ msgstr ""
"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1142,6 +1120,15 @@ msgstr "Which platforms is Tor Browser available for?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1374,25 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "tor-funding"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor browser will install the updates."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1429,6 +1401,11 @@ msgstr ""
"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "run-exit-from-home"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "Should I run an exit relay from home?"
@@ -1526,6 +1503,8 @@ msgstr "tracing-tor-user"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1572,10 +1551,14 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "run-exit-from-home"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1607,6 +1590,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1632,11 +1620,6 @@ msgstr "using-tor-logo"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "get-rid-of-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1651,6 +1634,15 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1675,10 +1667,16 @@ msgstr ""
"US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, so errors regarding "
"Firefox may occur."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser will install the updates."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1811,8 +1809,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1954,15 +1950,6 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2059,17 +2046,6 @@ msgstr ""
"Please see the <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo support "
"portal</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2294,15 +2270,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2473,6 +2440,15 @@ msgstr "tor-browser-for-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "cannot-find-tor-on-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2767,16 +2743,10 @@ msgstr "does-tor-keep-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Thank you.\""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3024,14 +2994,8 @@ msgstr ""
"browser, because you may accidentally use the other browser for something "
"you intended to do using Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3150,15 +3114,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contact "
"us</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3216,14 +3171,8 @@ msgstr ""
"signatures.html.en\">verifying the download</a></mark>), the fingerprint of "
"the key used to make the signature, and the package’s checksum."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3254,14 +3203,8 @@ msgstr ""
"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
"as well once they are reloaded."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3397,11 +3340,6 @@ msgstr "Most Frequently Asked Questions"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "How do I uninstall Tor Browser?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3419,15 +3357,6 @@ msgstr "* Empty your Trash."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "Can I run Tor on an iOS device?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3498,10 +3427,16 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3584,6 +3519,15 @@ msgstr ""
msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
+
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3602,6 +3546,15 @@ msgstr ""
"If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3674,17 +3627,6 @@ msgstr ""
"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
" the computer hosting your exit relay."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3872,15 +3814,6 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3899,16 +3832,10 @@ msgstr ""
"## The IP address or hostname for incoming connections (leave commented and "
"Tor will guess)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4094,10 +4021,14 @@ msgstr ""
msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "make-tor-faster"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4180,15 +4111,6 @@ msgstr ""
"<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor "
"Browser manual</a></mark>."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4271,6 +4193,11 @@ msgstr "using-flash-tor-browser"
msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
More information about the tor-commits
mailing list