[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 4 18:19:01 UTC 2018
commit 4ac2f5de806c9e3ce2aec3895cc5dcf7dc228cb2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 4 18:18:59 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+bn_BD.po | 18 +++++++++++-------
1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index eab249784..82b3a0739 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -1142,7 +1142,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
-msgstr "আপনি টর ব্যবহার করার সময় খারাপ মানুষকে বাধা দেন না কেন?"
+msgstr ""
+"আপনি টর ব্যবহার করার সময় খারাপ মানুষকে খারাপ কাজ করতে বাধা দেন না কেন?"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1171,8 +1172,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting"
" to the Tor network without a SOCKS proxy."
msgstr ""
-"যদি কোন মোজা প্রক্সি প্রয়োজন হয় না, অথবা আপনি নিশ্চিত না হন, দয়া করে একটি"
-" মোজা প্রক্সি ছাড়াই টর নেটওয়ার্কে সংযোগ করার চেষ্টা করুন ।"
+"যদি কোন সচক্স প্রক্সি প্রয়োজন হয় না, অথবা আপনি নিশ্চিত না হন, দয়া করে "
+"একটি সচক্স প্রক্সি ছাড়াই টর নেটওয়ার্কে সংযোগ করার চেষ্টা করুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly."
-msgstr "* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময়-নির্ধারিত আছে ।"
+msgstr "* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময় ঠিক আছে ।"
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
#: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgid ""
"encryption.</h4>"
msgstr ""
"<h4 class=\"card-title\">এই রূপকল্পন প্রদর্শন করে যে eavesdroppers সাথে এবং "
-"টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশন ছাড়া কি তথ্য দৃশ্যমান."
+"টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশন ছাড়া কি তথ্য দৃশ্যমান.</h4>"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
msgstr ""
-"আমি কিভাবে ফ্রিবিএসডি-তে বা HardenedBSD উপর একটি মিডল বা গার্ড রিলে চালাবেন?"
+"আপনি কিভাবে ফ্রিবিএসডি বা HardenedBSD তে একটি মিডল বা গার্ড রিলে চালাবেন?"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1387,7 +1388,10 @@ msgid ""
"* Review our <mark><a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">Exit"
" relay guidelines</a></mark>"
-msgstr "* আমাদের প্রস্থান রিলে নির্দেশিকা পর্যালোচনা করুন"
+msgstr ""
+"* আমাদের <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">প্রস্থান"
+" রিলে নির্দেশিকা</a></mark> পর্যালোচনা করুন।"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list