[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 25 01:45:29 UTC 2018
commit aeb85f2aa3973be278e8dee6484a6d6c60c21e48
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 25 01:45:25 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index b6d319e39..51090219f 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -822,10 +822,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
"FAQ</a> has answers to all those questions, and more."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">这个 Tor Project 的FAQ</a>"
+" 就回答了所有这些提问,还说了更多。"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
msgid "Does the Tor software work?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 能起作用吗?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167
msgid ""
@@ -833,12 +836,14 @@ msgid ""
"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
" VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
msgstr ""
+"我们相信 Tor 是当今最好且可用的解决方案,我们也知道它比其它方法比如 VPNs, proxychains, "
+"或浏览器的“隐私模式”都更好地让你匿名地上网。"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
msgid ""
"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
"to crack Tor, and failed."
-msgstr ""
+msgstr "我们知道俄罗斯政府和 美国国家安全局都尝试过攻克 Tor,但都失败了。"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
msgid ""
@@ -849,6 +854,9 @@ msgid ""
"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
msgstr ""
+"电子前哨基金会说 Tor 提供了 <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-"
+"tor\">现今最强悍的匿名软件之一</a>。安全专家 Bruce Schneier也在他的书《数据和"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
More information about the tor-commits
mailing list