[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 17 12:46:33 UTC 2018
commit 8650d0978b4e8c0eff3d3faa7dd3610102295ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 17 12:46:31 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
he/he.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 95c8901bf..6e9477705 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "אינו יכול לבטל נעילת אחסון מוצפן עם ביט
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr "תגדיר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת."
+msgstr "תתצר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת."
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "הגדר אחסון מתמיד"
+msgstr "תצר אחסון מתמיד"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
@@ -189,9 +189,9 @@ msgid ""
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
msgstr ""
-"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול להגדיר "
-"גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית "
-"את כל הרישות."
+"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול לתצר גשר"
+" Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את "
+"כל הרישות."
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
More information about the tor-commits
mailing list