[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 17 12:46:33 UTC 2018


commit 8650d0978b4e8c0eff3d3faa7dd3610102295ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 17 12:46:31 2018 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 he/he.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 95c8901bf..6e9477705 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "אינו יכול לבטל נעילת אחסון מוצפן עם ביט
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr "תגדיר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת."
+msgstr "תתצר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "הגדר אחסון מתמיד"
+msgstr "תצר אחסון מתמיד"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
@@ -189,9 +189,9 @@ msgid ""
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
 msgstr ""
-"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול להגדיר "
-"גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית "
-"את כל הרישות."
+"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול לתצר גשר"
+" Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את "
+"כל הרישות."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"



More information about the tor-commits mailing list