[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 10 12:45:22 UTC 2018
commit 78fabe5b23e4db59089e913e71132a5250839be2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 10 12:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 2 ++
locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 30 +++++++++++++++++++++++++-----
2 files changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 4a79e30a2..91cfe6ab6 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,6 +21,8 @@ msgstr "Política de Privacidad de Donantes"
msgid ""
"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
msgstr ""
+"El Proyecto Tor respeta la privacidad de los donantes y le dá la bienvenida "
+"a donaciones anónimas."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60
msgid ""
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
index 9fda03102..055d0971e 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -544,18 +544,23 @@ msgid ""
"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
"resources."
msgstr ""
+"Í lönum þar sem stjórnvöld ritskoða netumferð, notar fólk Tor til að fá "
+"aðgang að viðkvæmum upplýsingum."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
msgid ""
"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
"access the internet."
msgstr ""
+"Milljónir manna reiða sig daglega á Tor sem örugga leið inn á internetið."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
msgid ""
"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
"secure."
msgstr ""
+"Stuðningur þinn í dag mun tryggja að Tor haldist sjálfstætt, sterkt og "
+"öruggt."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
msgid "Tor Thanks You"
@@ -657,6 +662,11 @@ msgid ""
"inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
"donor-specific questions."
msgstr ""
+"Ef spuningunum þínum er ekki svarað hér fyrir neðan, sendu þá tölvupóst á "
+"<span class=\"email\">frontdesk(hjá)rt.torproject.org</span> varðandi "
+"almenna notkun Tor eða á <span "
+"class=\"email\">giving(hjá)torproject.org</span> með spurningum sem varða "
+"fjárframlög."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
@@ -772,7 +782,7 @@ msgstr "Hverskonar fólk er að styðja við Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
msgid "All kinds of people."
-msgstr ""
+msgstr "Allskonar fólk."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126
msgid ""
@@ -1498,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
msgid "I would like my company to support Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ég myndi vilja að fyrirtækið mitt styddi við Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
msgid "What can we do to help?"
@@ -1533,10 +1543,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
msgid "You don't support my preferred way to donate."
msgstr ""
+"Þið virðist ekki styðja við þá leið sem ég helst myndi vilja nota til að "
+"styrkja Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
-msgstr ""
+msgstr "Get ég mælt með nýrri leið til að koma með framlög?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
msgid "Sure."
@@ -1553,18 +1565,22 @@ msgid ""
"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
"right to reject support from specific organizations or individuals?"
msgstr ""
+"Samþykkir Tor-verkefnið fjárframlög frá hverjum sem er, eða áskiljið þið "
+"ykkur rétt til að hafna framlögum frá ákveðnum einstaklingum eða samtökum?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
msgid "We do reserve the right to reject a donation."
-msgstr ""
+msgstr "Við áskiljum okkur rétt til að hafna framlögum."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
msgid "To date though, we haven't exercised that right."
-msgstr ""
+msgstr "En, hingað til höfum við aldrei þurft að beita þeim rétti."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
msgstr ""
+"Við eru svo ósköp ánægð með hve fjölbreyttur hópur fólks er að nota og "
+"styðja við Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
msgid "I have more questions."
@@ -1579,12 +1595,16 @@ msgid ""
"Feel free to send questions to <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Endilega sendu okkur tölvupóst á <span "
+"class=\"email\">frontdesk(hjá)rt.torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
msgid ""
"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
"answer) here."
msgstr ""
+"Við munum reyna að svara þér, og ef til vill birta spurninguna (og svarið) "
+"hér fyrir neðan."
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
msgid "See if your employer offers employee gift matching"
More information about the tor-commits
mailing list