[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 9 21:15:22 UTC 2018


commit 236818525df01824611fb8735931ecef02937a9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 9 21:15:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 55 +++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
index f89f52862..2e6155f82 100644
--- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
 msgid "sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "מארז מדבקות"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173
 msgid ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
 msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "מארז חולצות קצרות"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
 msgid ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "מחזיר שליטה על אבטחה ופרטיות אל ידיך."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
 msgid "T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "חולצה קצרה"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559
 msgid "No, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "לא, סליחה."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281
 msgid ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
 msgid "What is your refund policy?"
-msgstr ""
+msgstr "מה היא מדיניות הזיכויים שלכם?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
 msgid ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473
 msgid "Can I donate by mail?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול לתרום בדואר?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583
@@ -1309,10 +1309,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
+"כתובת הדיוור שלנו היא The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485
 msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתם מקבלים תרומות במזומן?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489
 msgid "Yes"
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "כן"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
 msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
-msgstr ""
+msgstr "האם מיזם Tor מקבל תרומות השוואה?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
 msgid ""
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511
 msgid "Can I become a Tor Project member?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול להפוך לחבר במיזם Tor?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515
 msgid ""
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
-msgstr ""
+msgstr "איך אני יכול להשיג חולצה קצרה או מדבקות של Tor?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527
 msgid ""
@@ -1383,6 +1384,8 @@ msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
 msgstr ""
+"אם אני רוצה להישאר בקשר עם מיזם Tor, מה היא הדרך הטובה ביותר בשבילי לעשות "
+"זאת?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537
 msgid ""
@@ -1397,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543
 msgid ""
 "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
-msgstr ""
+msgstr "האם מיזם Tor משתתף בתוכנית Combined Federal Campaign?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
@@ -1421,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567
 msgid "Can I donate hardware?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול לתרום חומרה?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
@@ -1436,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579
 msgid "Can I donate my time?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול לתרום את הזמן שלי?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585
 msgid ""
@@ -1447,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
 msgid "I would like my company to support Tor."
-msgstr ""
+msgstr "אני רוצה שהחֶברָה שלי תתמוך ב־Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
 msgid "What can we do to help?"
-msgstr ""
+msgstr "מה אנחנו יכולים לעשות כדי לעזור?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597
 msgid ""
@@ -1481,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
 msgid "You don't support my preferred way to donate."
-msgstr ""
+msgstr "אתם לא תומכים בדרך המועדפת שלי לתרום."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
 msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אני יכול להמליץ לכם על שיטה חדשה של תרומה?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
 msgid "Sure."
@@ -1494,44 +1497,50 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617
 msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 msgstr ""
+"פשוט שלח לנו דוא\"ל בכתובת <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623
 msgid ""
 "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
 "right to reject support from specific organizations or individuals?"
 msgstr ""
+"האם מיזם Tor Project יקבל תרומות מכל אחד, או האם אתם שומרים את הזכות לסרב "
+"לתרומה מארגונים מסוימים או יחידנים מסוימים?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
 msgid "We do reserve the right to reject a donation."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו שומרים את הזכות לסרב לתרומה."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
 msgid "To date though, we haven't exercised that right."
-msgstr ""
+msgstr "עם זאת נכון לעכשיו, לא מימשנו את הזכות הזאת."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
-msgstr ""
+msgstr "אנחנו שמחים שמגוון רחב של אנשים משתמשים ותומכים ב־Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
 msgid "I have more questions."
-msgstr ""
+msgstr "יש לי עוד שאלות."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639
 msgid "How can I get answers?"
-msgstr ""
+msgstr "איך אני יכול לקבל תשובות?"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643
 msgid ""
 "Feel free to send questions to <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"הרגש חופשי לשלוח שאלות אל <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
 msgid ""
 "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
 "answer) here."
-msgstr ""
+msgstr "ננסה לענות לך, וגם נפרסם את שאלתך (והתשובה) כאן."
 
 #: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"



More information about the tor-commits mailing list