[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 8 22:18:35 UTC 2018
commit 11897c846e555db9f918a39d557e1d7b09833c46
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 8 22:18:32 2018 +0000
Update translations for torcheck
---
ru/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 1803764e1..a30723eef 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -15,14 +15,15 @@
# pavelzinovkin <pavel.zinovkin at gmail.com>, 2012
# RK2 <nord115 at mail.ru>, 2011
# Sergey Briskin, 2014
+# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2018
# Timofey Lisunov <solokot at gmail.com>, 2018
# Uho Lot <yavinav at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,12 +42,12 @@ msgid ""
msgstr "Прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном веб-сайте Tor</a>, чтобы получить дополнительную информацию о безопасном использовании Tor. Теперь вы можете пользоваться интернетом анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Доступно обновление безопасности для браузера Tor."
+msgstr "Доступно обновление безопасности для Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Нажмите здесь, чтобы перейти на страницу, где вы можете скачать наши программы</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Нажмите здесь для перехода к скачиванию наших программ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Извините. В данный момент вы не используете Tor."
@@ -56,10 +57,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Если вы пытаетесь настроить клиент Tor, пожалуйста прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном вебсайте Tor</a> и особенно <a href=\"https://www.torproject.org-docs-faq#DoesntWork\">инструкции по настройке</a>."
+msgstr "Если вы пытаетесь настроить клиент Tor, пожалуйста, используйте <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальный сайт Tor</a>, особенно <a href=\"https://www.torproject.org-docs-faq#DoesntWork\">инструкции по настройке</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Извините, не удалось обработать ваш запрос или был получен неожиданный ответ сервера."
+msgstr "Извините, не удалось обработать ваш запрос, или был получен неожиданный ответ сервера."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -76,7 +77,7 @@ msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Эта страница доступна на следующих языках:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Для получения дополнительной информации об этом выходном узле смотрите:"
+msgstr "Больше данных об этом выходном узле:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
More information about the tor-commits
mailing list