[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 4 00:15:17 UTC 2018
commit c6a178cd979f61abca757e16464787f7b9cf221f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 4 00:15:14 2018 +0000
Update translations for bridgedb
---
am/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +--
bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 110 +++++++++++++++++++++---------------------
pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 ++--
ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +--
uz/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +--
5 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a419a2b02..34a0ab02e 100644
--- a/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,11 +6,11 @@
# Nebyu Tesfaye <abetnuro at gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Nebyu Tesfaye <abetnuro at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8a57dc004..31ce87c53 100644
--- a/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/bn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,11 +8,11 @@
# S. M. MAINUL KABIR <mainulkabirshibli at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mahmud Numan <mahmudnuman at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,35 +34,35 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "দুঃখিত! আপনার অনুরোধ কার্য্যকরে সমস্যা হচ্ছে "
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
-msgstr "দূর্বলতা রিপোর্ট করুন"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:82
msgid "Source Code"
-msgstr "সোর্স কোড"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:85
msgid "Changelog"
-msgstr "চেঞ্জলগ"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:88
msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
-msgstr "সবগুলো নির্বাচন করুন"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode দেখুন"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "আপনার সংযুক্তি লাইনের কিউআর কোড"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -71,58 +71,58 @@ msgstr "আপনার সংযুক্তি লাইনের কিউআ
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ধূর কোথায় যেনো ঝামেলা হচ্ছে"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "মনে হচ্ছে আপনার কিউআর কোড পেতে কোথাও ঝামেলা হয়েছে"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "এই কিউআর কোডে আপনার সুংযুক্তি লাইন দেয়া আছে, মোবাইল অথবা যেকোন ডিভাইসে আপনার সুংযুক্তি লাইন কপি করতে এই কিউআর কোড টুকু কিউআর কোড স্ক্যানার দিয়ে স্ক্যান করুন ।"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "বর্তমানে এখানে কোন সুংযুক্তি লাইন সম্ভব নয়।"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr "হয়তো আপনার উচিৎ %s তে ফিরে যাওয়া এবং %s ভিন্ন ধর্মী সংযুক্তি লাইন নির্বাচন করা "
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ধাপ : %s1%s"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ডাউনলোড %s টর ব্রাউজার %s"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ধাপ : %s2%s"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ব্রিজ পেতে; %s এর %s"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ধাপ : %s3%s "
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "এখন %s ব্রিজটুকু টর ব্রাউজার %s তে সংযুক্ত করুন"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "এখন %s ব্রিজটুকু টর ব্রাউজা
#: bridgedb/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s %s আমাকে শুধুই সংযুক্তি দাও "
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
-msgstr "উচ্চতর সুযোগ সমূহ"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:86
msgid "No"
-msgstr "না"
+msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:87
msgid "none"
-msgstr "কোনটিই নয়"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "কোনটিই নয়"
#: bridgedb/https/templates/options.html:124
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%s %s হ্যাঁ"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -159,50 +159,50 @@ msgstr "%s %s হ্যাঁ"
#: bridgedb/https/templates/options.html:147
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%s %s সংযুক্তি নাও "
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[এটা একটা সংক্রিয় বার্তা: দয়া করে প্রতি-উত্তর দিবেননা ] "
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "আপনার সংযুক্তি এখানে"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "আপনি নির্ধারিত সীমা অতিক্রম করেছেন। দয়া করে ধীরে চলুন; ইমেইল সমূহের মধ্যবর্তী সময় %s ঘন্টা; এই মধ্যবর্তী সময়ে করা সমস্ত ইমেইল সমূহ এড়িয়ে যাওযা হবে"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "নির্দেশনাসমূহ:( দুই বা ততোদিক অপশন গুলো ক্রমান্বয়ে নির্ণিত করার সমন্বিত নির্দেশনা )"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB তে স্বাগতম"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "বর্তমানে যেসব পরিবাহকে এটা কার্য্যকর"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr "হাই, %s!"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
-msgstr "হ্যালো, বন্ধু !"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
-msgstr "পাবলিক কি"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "পাবলিক কি"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr "এই বার্তাটি রেইনবো ইউনিকর্ণ এবং স্পার্কলস এর দ্বারা তৈরি হয়েছে %s এর জন্য তারিখ : %s সময়: %s "
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr " কিছু ব্রিজে IPv6 এড্রেস সুবিধা পাওয়া যায় যদিও কিছু কিছু প্লাগেবল\n ট্রান্সপোর্ট IPv6 এর সাথে যুতসই নয়।\n\n"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -252,16 +252,16 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
-msgstr "ব্রিজ কি ?"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s ব্রিজ %s হলো রিলে কারক যা সেন্সরশীপের মায়রে বাপ করে।"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "আমাকে ভিন্ন পদ্ধতিতে ব্রিজে যুক্ত হওয়া দরকার"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "আমার ব্রিজ কাজ করছেনা ! সহায়তা অত্যাবশ্যকীয়"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "যদি টর কাজ না করে , এই ঠিকানায় ইমেইল করুন %s ।"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -293,36 +293,36 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr " আপনার ব্রিজ লাইনসমূহ এখানে"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr "ব্রিজ নিন "
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ব্রিজের ধরণ নির্বাচন করুন:"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "আপনার কি IPv6 এড্রেস দরকার ? "
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr " আপনার কি একটি %s দরকার?"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "আপনার ব্রাউজার ঠিকমতো ছবি দেখাচ্ছেনা ।"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "এখানে উপরোক্ত ছবি দেখে অক্ষর বসান..."
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "যেভাবে আপনার ব্রিজ চালু করবেন "
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -358,18 +358,18 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
-msgstr "এই বার্তা প্রদর্শন করুন।"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ভ্যানিলা ব্রিজের জন্য অনুরোধ"
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 ব্রিজের জন্য অনুরোধ"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
diff --git a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1f6362c50..2750b8e5e 100644
--- a/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_PT/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2018
+# MS, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:86
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87
msgid "none"
diff --git a/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4473368a7..963d3a3fd 100644
--- a/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,11 +5,11 @@
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Thewodros Aregay <teddywa8 at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Tigrinya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ti/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/uz/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uz/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3b14f9c26..7252e9671 100644
--- a/uz/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uz/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,11 +7,11 @@
# Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
More information about the tor-commits
mailing list