[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 16 12:15:28 UTC 2018
commit 50aa406d82fe84196b446feaa0f91afeed4a1643
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 16 12:15:25 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index ea49af077..2347bd2d8 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -13,10 +13,11 @@
# nilson t. c., 2018
# André Almeida <andrefalmeida at protonmail.com>, 2018
# Emma Peel, 2018
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Tor: Nossa Força em Números"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
-msgstr ""
+msgstr "Doe para o Projeto Tor e proteja a privacidade de milhões."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
@@ -287,15 +288,15 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123
msgid "Number of Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Doações"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139
msgid "Total Donated"
-msgstr ""
+msgstr "Total doado"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
-msgstr ""
+msgstr "Total arrecadado com o jogo da Mozilla"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "camiseta"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
-msgstr ""
+msgstr "Receba nossa edição limitada Tor: Strength in Numbers shirt."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264
msgid "t-shirt pack"
@@ -371,10 +372,13 @@ msgid ""
"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
msgstr ""
+"Nosso Tor: Strength in Numbers t-shirt, mais um dos nossos Tor: Alimentando "
+"a Resistência Digital, Open Observatory of Network Interference (OONI), ou "
+"camisetas do Tor no Coração da Internet Freedom."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Tor no coração da liberdade da Internet"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
msgid "Powering the Digital Resistance"
@@ -498,10 +502,12 @@ msgid ""
"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
msgstr ""
+"Tor no coração do Internet, Powering Digital Resistance ou Camiseta Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI)"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Força nos números camiseta"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
msgid "Choose your size."
@@ -550,10 +556,12 @@ msgid ""
"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
" Tor independent, robust, and secure."
msgstr ""
+"Defenda os direitos humanos universais à privacidade e à liberdade e ajude a"
+" manter o Tor independente, robusto e seguro."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
-msgstr ""
+msgstr "A Mozilla combinará seu presente e dobrará seu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
msgid "Tor Thanks You"
@@ -565,11 +573,11 @@ msgstr "Obrigado!"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48
msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por apoiar a campanha Força em números do Tor."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50
msgid "You should receive an email receipt shortly."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve receber um recibo por e-mail em breve."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
msgid ""
@@ -578,6 +586,10 @@ msgid ""
"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
"party developers to integrate Tor into their applications."
msgstr ""
+"Com o seu apoio e os generosos fundos de contrapartida da Mozilla, poderemos"
+" enfrentar projetos ambiciosos, como o desenvolvimento de um navegador mais "
+"seguro e aprimorador de privacidade para dispositivos móveis e facilitar a "
+"integração de Tor em aplicativos de terceiros a seus aplicativos. ."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
msgid ""
@@ -657,7 +669,7 @@ msgstr "Cadastrar-se"
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
msgid "Donate FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "FAQs de Doação"
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
msgid "Privacy Policy"
More information about the tor-commits
mailing list