[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 2 03:48:40 UTC 2018


commit ebad37e6a7154cddd0f4e72e0b4d4cd78ea4e0f0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 2 03:48:38 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 hr_HR/browserOnboarding.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/hr_HR/browserOnboarding.properties b/hr_HR/browserOnboarding.properties
index 556983dd1..6ba861f3d 100644
--- a/hr_HR/browserOnboarding.properties
+++ b/hr_HR/browserOnboarding.properties
@@ -48,7 +48,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako krugovi funkcioniraju?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz kruga
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji rade krug za ovu web stranicu. Kako bi se spriječilo povezivanje aktivnosti sa drugim stranicama, svaka web stranica dobiva različiti krug.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Treba li vam novi krug?
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možete spojiti na web stranicu koju pokušavate posjetiti ili se ne može pravilno učitati, možete koristiti ovaj gumb da ponovno učitate stranicu s novim krugom.



More information about the tor-commits mailing list