[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 5 14:46:28 UTC 2018


commit 6ce482d7b86ba5b05d3ec26a8f8731d6adb8f13a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 5 14:46:26 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 es/es.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index bdf46ffb5..3b39e61be 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01 at gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2015,2017
+# Emma Peel, 2015,2017-2018
 # Manuel Herrera <ma_herrer at yahoo.com.mx>, 2013
 # strel, 2013-2017
 # strel, 2012-2013
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: xocoyotzin\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "El volumen persistente no está montado."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propietarios?"
+msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propiedad?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>¡Cuidado!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien comprendidas. ¡Tails no puede ayudarte si las utiliza mal! Vea <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> para aprender más."
+msgstr "<b>¡Cuidado!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien comprendidas. ¡Tails no puede ayudarte si lo usas mal! Lee <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> para aprender más."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"



More information about the tor-commits mailing list