[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 29 21:19:46 UTC 2018
commit 05b0a32be709391945dcac71f71bb14b5284da43
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 29 21:19:44 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 23 ++++++++++++++++++++---
1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 104600a43..4646d0247 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1419,13 +1419,15 @@ msgstr "Если я использую Tor Browser, это делает меня
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr ""
+msgstr "Использование Tor Browser не делает вас узлом сети."
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
msgstr ""
+"Это значит, что ваш компьютер не будет использоваться для маршрутизации "
+"чужого трафика."
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1434,6 +1436,9 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
"Relay Guide</a></mark>."
msgstr ""
+"Если хотите стать узлом, пожалуйста, см. наше <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">руководство"
+" по узлам Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Почему в Tor Browser по умолчанию включен Javascript?"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1451,6 +1456,8 @@ msgid ""
"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
"many websites will not work with JavaScript disabled."
msgstr ""
+"Мы настроили NoScript на разрешение Javascript в Tor Browser, потому что "
+"многие веб-сайты не работают без Javascript."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1458,6 +1465,8 @@ msgid ""
"Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by "
"default because it would cause so many problems for them."
msgstr ""
+"Большинство пользователей вовсе отказалось бы от сети Tor, если бы мы по "
+"умолчанию отключили Javascript. Это вызвало бы множество проблем."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1466,6 +1475,9 @@ msgid ""
"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
"Javascript enabled by default."
msgstr ""
+"В идеале мы хотим, чтобы Tor Browser был и безопасным (насколько это "
+"возможно), и удобным для большинства пользователей. Поэтому Javascript по "
+"умолчанию включен."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1474,6 +1486,9 @@ msgid ""
" we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
msgstr ""
+"Пользователи, которые хотят отключить Javascript на всех HTTP-сайтах по "
+"умолчанию, могут изменить соответствующие настройки (ползунок в меню "
+"\"Настройки безопасности\"). "
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1481,6 +1496,8 @@ msgid ""
"The low/default setting allows Javascript, but the medium and high levels "
"both block Javascript on HTTP sites."
msgstr ""
+"В нижней позиции Javascript разрешен, а в средней и верхней Javascript "
+"отключен на HTTP-сайтах."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1490,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr ""
+msgstr "Надоели капчи на сайтах. Можно от них избавиться?"
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list