[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 28 18:50:30 UTC 2018


commit e3d6fe312391e2162451fede057f376c15917c9a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 28 18:50:28 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 25 +++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index e79b5521e..1d85f891e 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -11,13 +11,14 @@
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2018
 # Silsha Fux <hallo at silsha.me>, 2018
 # Emma Peel, 2018
+# try once, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-19 10:08+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: try once, 2018\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,6 +191,10 @@ msgid ""
 "Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will "
 "allow access."
 msgstr ""
+"Meistens erlaubt das einfache Herunterladen des <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browsers</a></mark> und die darauffolgende Navigation mit diesem zur "
+"blockierten Webseite den Zugriff."
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -203,6 +208,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
 "transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>."
 msgstr ""
+"Für Orte mit starker Zensur bieten wir mehrere Möglichkeiten, diese zu "
+"umgehen inklusive <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en\">Pluggable Transports</a></mark>."
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -216,6 +224,11 @@ msgid ""
 " <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
 "US/circumvention.html\">censorship</a></mark>."
 msgstr ""
+"Für weitere Informationen bitten wir Sie einen Blick in das <mark><a "
+"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\">Tor Browser "
+"Benutzerhandbuch</a></mark> Abschnitt <mark><a href=\"https://tb-"
+"manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\">Zensur</a></mark> zu "
+"werfen."
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -240,6 +253,8 @@ msgid ""
 "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
 "they can compromise your privacy and security."
 msgstr ""
+"Es ist stark davon abzuraten, neue Add-Ons im Tor Browser zu installieren, "
+"weil diese Ihre Privatsphäre und Sicherheit gefärden können."
 
 #: http//localhost/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -249,6 +264,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons — HTTPS Everywhere and "
 "NoScript — and adding anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
+"Im Tor Browser werden bereits zwei Add-Ons mitgeliefert — HTTPS Everywhere "
+"und NoScript — weitere Add-Ons hinzuzufügen könnte Sie deanonymisieren."
 
 #: http//localhost/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -265,7 +282,7 @@ msgstr "Auf welchen Plattformen ist Tor Browser verfügbar?"
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and macOS (OS X)."
 msgstr ""
-"Tor Browser steht derzeit für Windows, Linux und macOS (OS X) zur Verfügung."
+"Tor Browser ist derzeit verfügbar unter Windows, Linux und macOS (OS X) ."
 
 #: http//localhost/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -275,6 +292,8 @@ msgid ""
 "For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
 "Orfox."
 msgstr ""
+"Für Android ist das Guardian Project für die Instandhaltung von Tor-"
+"basierten Apps wie Orbot und Orfox verantwortlich."
 
 #: http//localhost/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -284,6 +303,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend Onion "
 "Browser."
 msgstr ""
+"Es gibt derzeit noch keine offizielle Version von Tor für iOS, wir empfehlen"
+" dennoch Onion Browser."
 
 #: http//localhost/faq/faq-5/ (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
 #: http//localhost/misc/misc-13/



More information about the tor-commits mailing list