[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 21 10:19:53 UTC 2018


commit 809d9dcf6d514ec974fc4f0a43fa403a8f41269a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 21 10:19:51 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+bn_BD.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index fa484c7a5..2544195cf 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -851,11 +851,15 @@ msgid ""
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">paper</a></mark> on entry "
 "guards."
 msgstr ""
+"গার্ড রিলেই কাজ সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য, এন্ট্রি রক্ষীদের উপর এই <mark><a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"parameters\">ব্লগ পোস্ট</a></mark> এবং <mark><a href=\"https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">কাগজ</a></mark> দেখুন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "first-address-relay-circuit"
-msgstr ""
+msgstr "first-address-relay-circuit"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -876,13 +880,15 @@ msgid ""
 "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
 "is an incorrect system clock."
 msgstr ""
+"সবচেয়ে সাধারণ এক বিষয় যে কারণে  টর ব্রাউজারের সংযোগ ত্রুটি হয় তা হল "
+"সিস্টেমের ভুল সময়."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/connecting/connecting-1/
 #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার সিস্টেম ঘড়ি এবং টাইমজোন সঠিকভাবে সেট করা তা নিশ্চিত করুন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -893,11 +899,14 @@ msgid ""
 "<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor "
 "Browser manual</a></mark>."
 msgstr ""
+"যদি এইটিতে সমস্যা সমাধান না হয়, সমস্যা সমাধান পৃষ্ঠা উপর <mark><a "
+"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">টর ব্রাউজার "
+"ম্যানুয়াল</a></mark> দেখতে."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
-msgstr ""
+msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
@@ -910,6 +919,8 @@ msgid ""
 "Click the button labelled \"Copy Tor Log To Clipboard\" that appears in the "
 "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network."
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজারটি প্রথমে নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হওয়ার সময় ডায়ালগ উইন্ডোতে "
+"প্রদর্শিত \"কপি ট্যার লগ ক্লিপবোর্ডে\" লেবেল বোতামটি ক্লিক করুন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -918,6 +929,9 @@ msgid ""
 " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then "
 "\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
 msgstr ""
+"যদি টর ব্রাউজার ইতিমধ্যে খোলা হয়, Torbutton আইকনে ক্লিক করুন (পর্দার উপরে "
+"বামে ছোটটি সবুজ প্যানিয়ান), তারপর \"ওপেন নেটওয়ার্ক সেটিংস\", তারপর \"কপি "
+"টর লোগ টু ক্লিপবোর্ড\"।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -925,22 +939,27 @@ msgid ""
 "Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text "
 "editor or email client."
 msgstr ""
+"একবার আপনি লগ কপি করেছেন, আপনি এটি একটি টেক্সট এডিটর বা ইমেল ক্লায়েন্টে "
+"পেষ্ট করতে পারবেন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "view-tor-browser-message-log"
-msgstr ""
+msgstr "view-tor-browser-message-log"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
 msgstr ""
+"কিভাবে দ্রুত টর রান করতে পারেন? অন্য ব্রাউজার তুলনায় টর ব্রাউজার ধীর?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজার ব্যবহার করে কখনও কখনও অন্যান্য ব্রাউজারের তুলনায় ধীর গতির হতে "
+"পারে।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -968,11 +987,13 @@ msgid ""
 "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
 "notice any change in speed from other browsers."
 msgstr ""
+"যে বলেন, টর এটি ব্যবহৃত হয় চেয়ে অনেক দ্রুত এবং আপনি আসলে অন্যান্য ব্রাউজার"
+" থেকে গতিতে কোন পরিবর্তন লক্ষ্য করা যাবে না।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "make-tor-faster"
-msgstr ""
+msgstr "make-tor-faster"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title)
@@ -980,11 +1001,13 @@ msgid ""
 "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
 "privacy?"
 msgstr ""
+"টর ব্রাউজারের সাথে কোন সার্চ ইঞ্জিন আসে এবং এটি কীভাবে আমার গোপনীয়তা রক্ষা "
+"করে?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "DuckDuckGo টর ব্রাউজারে ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -998,12 +1021,12 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "search-engine-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "search-engine-tor-browser"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr ""
+msgstr "আমি DuckDuckGo সঙ্গে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1011,6 +1034,8 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo support "
 "portal</a></mark>."
 msgstr ""
+"দয়া করে <mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo</a></mark> এর "
+"সমর্থন পোর্টাল দেখুন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1022,16 +1047,19 @@ msgid ""
 "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a"
 " href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>."
 msgstr ""
+"আপনি যদি এটি একটি Tor ব্রাউজার সমস্যা বিশ্বাস করি, আমাদের <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/\">বাগ ট্র্যাকার</a></mark> এটি রিপোর্ট "
+"করুন।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-24/
 #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "problem-with-duckduckgo"
-msgstr ""
+msgstr "problem-with-duckduckgo"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr ""
+msgstr "আমার NoScript সাথে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1039,16 +1067,18 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://noscript.net/faq\">NoScript "
 "FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
+"দয়া করে <mark><a href=\"https://noscript.net/faq\">NoScript FAQ</a></mark> "
+"দেখুন ।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "problem-noscript"
-msgstr ""
+msgstr "problem-noscript"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr ""
+msgstr "আমার HTTPS Everywhere সঙ্গে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1056,16 +1086,18 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
 "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
 msgstr ""
+"দয়া করে <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS "
+"Everywhere</a></mark> দেখুন ।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "problem-with-https-everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "problem-with-https-everywhere"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "আমি কিভাবে টর ব্রাউজার আপডেট করব?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1098,6 +1130,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
 "release alert\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
+"release alert\">"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1112,6 +1146,8 @@ msgid ""
 "<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
 "once a new version has been released.</h4>"
 msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">একটি নতুন সংস্করণ প্রকাশ করা হয়েছে একবার টর "
+"ব্রাউজার আপনাকে সফ্টওয়্যার আপডেট করতে অনুরোধ করবে।</h4>"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list