[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 12 11:50:38 UTC 2018


commit 0d71b88dfc7164e981c1a1c9d515881b6ec6c43a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 12 11:50:36 2018 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 ca/exonerator.properties | 2 +-
 pl/exonerator.properties | 6 +++---
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ca/exonerator.properties b/ca/exonerator.properties
index f25fa2170..419019b2c 100644
--- a/ca/exonerator.properties
+++ b/ca/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s no és una adreça IP vàlida. Els forma
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=La data no és vàlida
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s no és una data vàlida. El format esperat de data és %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=El paràmetre de data és massa recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de dades encara no pot contenir prou dades per respondre correctament aquesta sol·licitud. Les últimes dades acceptades són del dia abans d'ahir. Torneu a fer la cerca d'un altre dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de dades no conté cap informació sobre la data triada. Intenteu-ho més tard. Si el problema persisteix, %s.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Feu-nos-ho saber
diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
index 22e9ac585..fb0243108 100644
--- a/pl/exonerator.properties
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Podaj adres IP oraz date, aby sprawdzić, czy dany adres został użyty jako jako przekaźnik przeglądarki Tor:
+form.explanation=Podaj adres IP oraz datę, aby sprawdzić, czy dany adres został użyty jako przekaźnik przeglądarki Tor:
 form.ip.label=Adres IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Szukaj
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Tak
 technicaldetails.exit.no=Nie
 permanentlink.heading=Odnośnik bezpośredni
 footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor jest międzynarodowym projektem programistycznym umożliwiającym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też źródłem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoś, kto ją użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy przekaźników nie gromadzą danych o ruchu w sieci i, w związku z tym, nie mogą podać żadnych informacji na temat jego źródła. Upewnij się, że %s i nie wahaj się %s o dalsze informacje.
 footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyłanie przez szereg przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
 footer.abouttor.body.link2=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
 footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
 footer.language.name=Angielski
-footer.language.text=Ta strona jest także dostępna w poniższych językach:
+footer.language.text=Ta strona jest dostępna również w poniższych językach:
 



More information about the tor-commits mailing list