[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 5 15:47:00 UTC 2018


commit 797c174a9c96e81b95ebb1cb3e8d8a4845b5d2bc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 5 15:46:58 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 uk/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 521db0af9..37794528f 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Натисніть кнопку "З'єднати", щоб з'єднатися з Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Натисніть "Налаштувати", щоб налаштувати параметри мережі, якщо ви перебуваєте в країні, яка цензує Tor (наприклад, Єгипет, Китай, Туреччина) або якщо ви з'єднуєтесь з приватної мережі, для якої потрібен проксі-сервер.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування">
 <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Додатково">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я використовую проксі для з'єднання з Інтернетом">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип проксі:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "оберіть тип проксі">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адреса:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "ІР адреса або ім'я хосту">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мій брандмауер дозволяє підключення тільки до певних портів">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволенні порти:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Тор цензується в моїй країні">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Виберіть вбудований міст">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Виберіть міст">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Надайте міст, який я знаю">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Уведіть інформацію про міст із надійного джерела.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "тип адреси: порт (по одному на рядок)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Довідка Проксі">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Через те, як певні країни намагаються заблокувати Tor, деякі мости працюють в деяких країнах, а в інших ні.  Якщо ви не впевнені в тому, які мости працюють у вашій країні, відвідайте torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Будь ласка, зачекайте, поки ми встановимо з'єднання з мережею Tor.  Це може зайняти кілька хвилин.">



More information about the tor-commits mailing list