[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Dec 26 09:49:46 UTC 2018
commit 2f200be6bbd0c2f558c9d2e2043a371420b1eecb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Dec 26 09:49:43 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+bn.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 58f3a8dd1..a5dd2e152 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# code smite <codesmite at gmail.com>, 2018
# Emma Peel, 2018
# erinm, 2018
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "ডকুমেন্টেশন"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "প্রেস"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Blog"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "ব্লগ"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "নিউজলেটার"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Contact"
@@ -4032,7 +4033,7 @@ msgstr "i-cannot-reach-x-dot-onion"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
msgid "General Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ শব্দকোষ"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4044,27 +4045,27 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### term"
-msgstr ""
+msgstr "##### শর্তাবলী"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "definition"
-msgstr ""
+msgstr "সংজ্ঞা"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "term:"
-msgstr ""
+msgstr "শর্তাবলী:"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "----"
-msgstr ""
+msgstr "----"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-glossary"
-msgstr ""
+msgstr "টর-শব্দকোষ"
#: http//localhost/misc/tracing-tor-user/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list