[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 13 20:16:46 UTC 2018
commit 094cffc4fda5284e3a96695cc7cf15a14a9131e6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 13 20:16:42 2018 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
ko.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index a00d74b59..1d8dd37e7 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# snotree <cknblue at gmail.com>, 2017
# Dr.what <javrick6 at naver.com>, 2014
# 류종헌, 2015
+# Philipp Sauter <qt123 at pm.me>, 2018
# Sangmin Lee <sangminlee7648 at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Philipp Sauter <qt123 at pm.me>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,18 +23,18 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:696
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr "정보를 디버깅 하기 위해선 다음 명령어를 실행 하세요: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "업데이트 점검 중 오류 발생"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -42,92 +43,91 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Tor 웹 사이트에서 업데이트를 확인 할 수가 없습니다.</b>\n\n네트워크 연결을 확인하고, Tail을 다시 시작한 후 업데이트를 확인해 주세요.\n\n문제가 계속 발생할 경우 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html 로 접속하세요."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "이 버전에 대해 웹 사이트에서 사용할 수 있는 자동 업그레이드는 없습니다"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "당신의 장치는 Tails 설치 프로그램을 사용하여 작성되지 않았습니다"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails는 DVD 또는 읽기 전용 장치에서 부팅하였습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Tails 시스템 파티션에 충분한 공간이 없습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "충분한 메모리가 이 시스템에서 사용할 수 없습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "이유 '%{reason}s'에 대한 설명을 사용할 수 없습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "시스템이 최신 버전입니다"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "현재 Tails가 옛날 버전이라 보안상의 위험이 있을 수 있습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr " Tails 에 필요한 업데이트를 하는 데 %{space_needed}s 의 파티션 공간이 필요합니다. 현재 상태 : %{free_space}s 정도 공간 있음"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "업데이트를 하는 데 %{space_needed}s 의 메모리 공간이 필요합니다. 현재 상태 : %{free_space}s 정도 공간 있음"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "업데이트가 완벽하게 되지 않았다면,\n발생한 버그를 보고해 주세요."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "이용 가능한 업그레이드를 검출할 때 오류가 발생했습니다"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
"\n"
-"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
"\n"
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b> %{name}s %{version}s로 업그레이드해야합니다. </b>\n\n이 새로운 버전에 대한 자세한 내용은 %{details_url}s를 엽니다.\n\n업그레이드하는 동안 열려있는 모든 프로그램을 닫을 것을 권장합니다.\n업그레이드 다운로드는 몇 분에서 몇 시간 정도의 긴 시간이 걸릴 수 있습니다.\n네트워크 기능은 업그레이드 다운로드 후 해제됩니다.\n\n다운로드 크기 : %{size}s\n\n지금 업그레이드 하시겠습니까?"
+msgstr "<b>%{name}s %{version}s로 업그레이드해야합니다.</b>\n\n이 새로운 버전에 대한 자세한 내용은 %{details_url}s를 엽니다.\n\n업그레이드하는 동안 열려있는 모든 프로그램을 닫을 것을 권장합니다.\n업그레이드 다운로드는 몇 분에서 몇 시간 정도의 긴 시간이 걸릴 수 있습니다.\n\n다운로드 크기: %{size}s\n\n지금 업그레이드 하시겠습니까?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
msgstr "업데이트 가능함"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
msgstr "지금 업그레이드"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
msgstr "나중에 업그레이드"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -139,20 +139,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>%{name}s %{version}s 에서 수동으로 업데이트를 해야 합니다.</b>\n\n새 버전에 대한 자세한 정보는 %{details_url}s 를 참고하세요.\n\n자동 업데이트로 %{explanation}s 를 새 버전으로 업데이트 할 수 없습니다.\n\n수동으로 업데이트를 하시려면 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual 을 참고하세요."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
msgstr "새 버전 이용 가능"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "업데이트 다운로드"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "%{name}s %{version}s로 업그레이드를 다운로드 중"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -160,37 +160,54 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b> 업그레이드를 다운로드 할 수 없습니다. </b>\\n\\n 네트워크 연결을 확인하고 Tails를 다시 시작하고 다시 업그레이드를 시도하십시오. \\n\\n 문제가 지속되면file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html을여십시오"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "업그레이드를 다운로드하는 동안 오류"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "출력 파일 '%{output_file}s'는 존재하지 않지만 tails-iuk-get-target-file은 오류를 발행하지 않았습니다. 버그를 보고하십시오."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "임시 다운로드 디렉토리를 작성하는 중에 오류"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "임시 다운로드 디렉토리를 만들 수 없습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:586
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "<b>다운로드 서버를 선택할 수 없습니다.</b>\n\n일어나서는 안되는 일이므로 버그로 보고해 주세요."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
msgstr "다운로드 서버를 선택하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "업그레이드 다운로드 성공했습니다.\n\n네트워크 연결을 비활성화할 것입니다.\n\n제발 작업을 다 저장하고 모든 어플리케이션들을 닫으십시오."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "업그레이드 다운로드 성공 "
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "업그레이드를 적용"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -200,46 +217,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Tails 장치가 성공적으로 업그레이드되었습니다.</b>\n\n일부 보안 기능이 일시적으로 해제되었습니다.\n최대한 빠른 시일 내에 새로운 버전 Tails를 다시 시작해야합니다.\n\n<i>지금 </ i>다시 시작 하시겠습니까?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
msgstr "Tails 다시 시작"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
msgstr "지금 다시 시작"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
msgstr "나중에 다시 시작"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "시스템 재시작 중 오류 발생"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "시스템 재시작 실패"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:643
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "네트워크 종료 중 오류 발생"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "네트워크 종료 실패"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:656
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
msgid "Upgrading the system"
msgstr "시스템 업데이트 중"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b> Tails 장치가 업그레이드되어 있습니다 ... </b>\n\n혹시 모를 보안상의 문제로 인해 네트워킹을 비활성화합니다."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -247,6 +264,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>업그레이드 설치 중에 오류가 발생했습니다.</b>\\n\\nTails 장치는 수리가 필요하고, 다시 시작하지 못할 수도 있습니다.\\n\\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html의 지시에 따르십시오."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "업데이트 설치 중 오류 발생"
More information about the tor-commits
mailing list