[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Dec 12 10:15:28 UTC 2018
commit 9b368812457ef3a44aa679d4b2105d53d9e34584
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Dec 12 10:15:26 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 6ffbdc2d1..6bbe824de 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid ""
"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
"by their employees."
msgstr ""
-"დიახ! ბევრი კომპანია -- მათ შორის Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
-"Verizon, Red Hat, ბევრი უნივერსიტეტი და სხვები -- აორმაგებენ თავიანთი "
+"დიახ! ბევრი დაწესებულება -- მათ შორის Google, Microsoft, eBay, PayPal, "
+"Apple, Verizon, Red Hat, ბევრი სასწავლებელი და სხვები -- აორმაგებს თავიანთი "
"თანამშრომლების შენატანებს."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
@@ -1664,10 +1664,10 @@ msgid ""
" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
msgstr ""
-"ყველაზე მარტივი გზა იმის გადასამოწმებლად, აორმაგებს თუ არა თქვენი კომპანია "
-"შესაბამის შემოწირულობებს, შეგიძლიათ მიმართოთ ადამიანური რესურსების მართვის "
-"განყოფილებას ან მონახოთ თქვენი კომპანიის სახელი საიტზე <a class=\"hyperlinks"
-" links\" target=\"_blank\" "
+"ყველაზე მარტივი გზა იმის გადასამოწმებლად, აორმაგებს თუ არა თქვენი "
+"დაწესებულება შესაბამის შემოწირულობებს, შეგიძლიათ მიმართოთ დასაქმებულთა "
+"მართვის განყოფილებას ან მონახოთ თქვენი დაწესებულების დასახელება საიტზე <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
@@ -1675,9 +1675,9 @@ msgid ""
"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
"Project, we would be happy to help with the paperwork."
msgstr ""
-"თუ თქვენს კომპანიას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის გაორმაგების "
-"შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ დაგვეხმარებით "
-"წერილობით."
+"თუ თქვენს დაწესებულებას ჯერჯერობით არ აქვს გამართული შემოწირულობის "
+"გაორმაგების შესაძლებლობა Tor-პროექტისთვის, მადლიერნი ვიქნებით თუ მხარს "
+"დაგვიჭერთ წერილობითი სახით."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
msgid ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
msgid "I would like my company to support Tor."
-msgstr "ვისურვებდი, რომ ჩემი კომპანია მხარს უჭერდეს Tor-ს."
+msgstr "მსურს, რომ ჩემი დაწესებულება მხარს უჭერდეს Tor-ს."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596
msgid "What can we do to help?"
@@ -1825,16 +1825,16 @@ msgid ""
"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
"--that would be wonderful."
msgstr ""
-"თქვენს კომპანიას შეუძლია თქვენი შემოწირულობების შესაბამისი თანხის გაღება "
-"Tor-პროექტისთვის--რაც შესანიშნავი იქნება."
+"თქვენს დაწესებულებას შეუძლია თქვენი შემოწირულობების შესაბამისი თანხის გაღება"
+" Tor-პროექტისთვის -- რაც შესანიშნავი იქნება."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
msgid ""
"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
"if so, you should encourage it to fund us."
msgstr ""
-"თქვენი კომპანია შეიძლება უზრუნველყოფდეს კორპორაციულ ფონდს, რომელიც გასცემს "
-"დაფინანსებას და თქვენ შეგიძლიათ შესთავაზოთ ჩვენი დაფინანსება."
+"თქვენი დაწესებულება შეიძლება უზრუნველყოფდეს კორპორაციულ ფონდს, რომელიც "
+"გასცემს დაფინანსებას და თქვენ შეგიძლიათ შესთავაზოთ ჩვენი დაფინანსება."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
msgid ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operate a "
"Tor relay</a>."
msgstr ""
-"შესაძლოა, თქვენს კომპანიას სურდეს <a class=\"hyperlinks links\" "
+"შესაძლოა, თქვენს დაწესებულებას სურდეს <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">უზრუნველყოს"
" Tor-ის გადამცემი</a>."
@@ -1853,9 +1853,9 @@ msgid ""
"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
"We use them in some anti-censorship projects."
msgstr ""
-"თუ თქვენი კომპანია ყიდის ღრუბლოვან მომსახურებებს, შესაძლებელია Tor-ისთვის "
-"შემოწირულობის გაღება: ეს მომსახურებები გამოდგება ცენზურისგან თავის "
-"ასარიდებელი პროექტებისთვის."
+"თუ თქვენი დაწესებულება ყიდის ღრუბლოვან მომსახურებებს, შესაძლებელია Tor-"
+"ისთვის შემოწირულობის გაღება: მსგავსი მომსახურებები გამოდგება ცენზურისგან "
+"თავის ასარიდებელი პროექტებისთვის."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
msgid "You don't support my preferred way to donate."
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52
msgid "Company"
-msgstr "კომპანია"
+msgstr "დაწესებულება"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60
msgid "Matching Conditions"
More information about the tor-commits
mailing list