[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 10 14:15:55 UTC 2018
commit ad87b667adbabcd90ea76294b430e444e9cfcd9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 10 14:15:53 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
fa/fa.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 107 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 72d432d29..dc89e7eb2 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -10,281 +10,279 @@
# Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>, 2015
# Farshad Sadri <farshad.sadri at gmail.com>, 2015
# NoProfile, 2015
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2018
# zendegi <inactive+zendegi at transifex.com>, 2013
# Hamidreza Rajabzadeh <hamidonline.behbahan at gmail.com>, 2014,2017
# Mehrzad, 2017
# Javad Ahangari <joe_ironsmith at yahoo.com>, 2012
# Mehrzad, 2017
-# Moein Nemati <moeinroid at gmail.com>, 2017
+# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2017
# mohammad.s.n, 2013
# Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
# Seyed Mohammad Hosseini <PersianPolaris at Gmail.com>, 2013
+# Mohammad Reza Espargham <reza.espargham at gmail.com>, 2018
# Setareh <setareh.salehee at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101
+#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "شما بايد اين برنامه را با دسترسي روت اجرا كنيد"
-#: ../tails_installer/creator.py:147
+#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه"
-#: ../tails_installer/creator.py:184
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "تنظیم فایل راهاندازی OLPC..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
+#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه خطا با جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
-#: ../tails_installer/creator.py:334
+#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338
+#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "تایید جمع کنترلی SHA256 تصویرِ LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "خطا: مقداری SHA1 سیدی لایو نامعتبر است. شما می توانید این برنامه را با آرگومان --noverify اجرا کنید تا از این کنترل کردن عبور کند."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO ناشناخته؛ پرش از روی بازبینی کنترل"
-#: ../tails_installer/creator.py:371
+#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "فضای خالی کافی وجود ندارد.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:378
+#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
-#: ../tails_installer/creator.py:439
+#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "حذف Live OS موجود"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:695
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه %(device)s. این مرحله را جا میاندازم."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته باشد."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطای GLib ناشناخته در هنگام تلاش برای سوار کردن دستگاه: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "در حال پاتیشنبندیِ %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
-#: ../tails_installer/creator.py:962
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "تایید فایل سیستم..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "نصب بوت لودر..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "ماژول '%s' COM32 پیدا نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "برداشتن %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s از پیش قابل راهاندازی"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
-#: ../tails_installer/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "خطا در یافتن فایل gptmbr.bin واقع در syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "در حال خواندن MBR استخراج شده از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "خطا در خواندن MBR استخراج شده از %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "بازنشانی رکورد راهاندازی اصلی از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "درایو از نوع Loopback است. راهاندازی دوباره \"رکورد راهاندازی اصلی\" MBR را رد کنید."
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "محاسبه SHA1 از %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "دستگاه جستجوی خطا"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "هیچ دستگاهی که پشتیبانی شود یافت نشد"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "مطمئن شوید یو اس بی شما متصل شده و با فایل سیستم FAT قالب بندی شده است."
-#: ../tails_installer/creator.py:1371
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "فایل سیستم پشتیبانی نشده: %s\nلطفا از وسیله یواسبی خود پشتیبانی گرفته و آن را با فایل سیستم FAT قالب بندی کنید."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "قادر به دسترسی به Win32_LogicalDisk نیست. فراخواندن win32com هیچ نتیجهای را برگردان نمیکند"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "یافت نمیشود"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -300,63 +298,88 @@ msgstr "نسخه نرم افزار معتبر نیست: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "در حال دانلود %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211
+#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن نبود. نمی توان ادامه داد."
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263
+#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "نصب تیلز ناموفق بود!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363
+#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط مدير سيستم دارد. براي انجام اين كار، بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد."
-#: ../tails_installer/gui.py:375
+#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "نصب کننده تیلز"
-#: ../tails_installer/gui.py:456
+#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "همین تیلز را کلون کن"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "دستورالعملهای بروزرسانی دستی"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:471
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
+#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr " دستورالعملهای نصب"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481
+#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است"
-#: ../tails_installer/gui.py:482
+#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:521
+#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد"
-#: ../tails_installer/gui.py:523
+#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:557
+#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -364,42 +387,49 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری را امتحان کنید."
-#: ../tails_installer/gui.py:567
+#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا لازم است)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:604
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "برای ارتقا دستگاه \"%(pretty_name)s\" از این تیلز، شما نیاز به استفاده از یک ایمیج ISO تیلز دارید برای دانلود روی لینک زیر کلیک کنید: \nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد"
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "بازنگری انتشارها…"
-#: ../tails_installer/gui.py:606
+#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648
+#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649
-msgid "Installation was completed."
-msgstr "نصب تکمیل شد."
+#: ../tails_installer/gui.py:711
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
-#: ../tails_installer/gui.py:698
+#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:706
+#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -407,48 +437,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n\nتمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند."
-#: ../tails_installer/gui.py:722
+#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "\n\nذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود"
-#: ../tails_installer/gui.py:731
+#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "دانلود کامل شد!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785
+#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "دانلود نا موفق:"
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:794
+#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "فایل انتخابشده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا فایل دیگری را انتخاب کنید"
-#: ../tails_installer/gui.py:800
+#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود (مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
-#: ../tails_installer/gui.py:806
+#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
@@ -496,18 +526,6 @@ msgstr "خطا در اجرا کردن `%s`.%s\n%s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "دستگاه برای نوشتن باز نشد."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr " دستورالعملهای نصب"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "همین تیلز را کلون کن"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
-
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "یک توزیع را برای دانلود انتخاب کنید:"
More information about the tor-commits
mailing list