[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 7 06:47:04 UTC 2018
commit 49cb5ff02b9179a087ae165790820b8af371b0d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 7 06:47:02 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 4a76f9607..234481dff 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "##### אתרי מראָה"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "###### כדי להשתמש ב־GetTor דרך דוא\"ל:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "###### כדי להשתמש ב־GetTor דרך Twitter:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "###### כדי להשתמש ב־GetTor דרך Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, וכד'):"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "##### השגת כתובות גשר"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "##### הכנסת כתובות גשר"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "##### סוגים של תעבורה נתיקה"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "##### שימוש בתעבורות נתיקות"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "##### באיזו תעבורה עליי להשתמש?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "##### שורת כתובת האתר"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "##### שינוי של זהויות ומעגלים"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr ""
+msgstr "###### מעגל Tor חדש עבור אתר זה"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### How to access an onion service"
-msgstr ""
+msgstr "##### כיצד להשיג גישה אל שירות בצל"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "##### איתור תקלות"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "##### נתונים נראים פוטנציאליים"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider.html
#: (content/security-slider.html/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "##### השגת גישה אל מחוון האבטחה"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1464,12 +1464,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "##### עדכון אוטומטי של דפדפן Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "כשדפדפן Tor יסיים לבדוק אחר עדכונים, לחץ
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "##### עדכון ידני של דפדפן Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "JavaScript־מטפל בתוספות, במתקעים וב Tor כיצד ד
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "##### נגן הבזק"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "##### JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "##### מתקעי דפדפן"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "##### תיקונים זריזים"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "* השבת באופן זמני את חומת האש שלך."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "##### האם החיבור שלך מצונזר?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "##### סוגיות ידועות"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "2. מחק את תיקיית דפדפן Tor שלך."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "3. Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "3. רוקן את האשפה שלך"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "##### הרשמה באתר Transifex"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list