[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 27 08:49:02 UTC 2018


commit e7e22588ab6934f1235c63e919d29d489395695f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 27 08:49:00 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 21 +++++++++++++++++++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 5e8404d24..ab6c14c80 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "* tor.real"
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr ""
+msgstr "##### Errore di log comune #4: orologio disallineato"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2030,6 +2030,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor "
 "Browser</a></mark> in the following languages:"
 msgstr ""
+"Attualmente forniamo <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor "
+"Browser</a></mark> nelle seguenti lingue:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2523,6 +2526,14 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-"
 "to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
 msgstr ""
+"I servizi Onion sono affidabili anche per la chat e la condivisione di file "
+"senza metadati, un'interazione più sicura tra i giornalisti e le loro fonti "
+"come con <mark><a href=\"https://securedrop.org/\">SecureDrop</a></mark> o "
+"<mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark>, "
+"aggiornamenti software più sicuri e modi più sicuri per visitare siti famosi"
+" come <mark><a href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph"
+"/making-connections-to-facebook-more-"
+"secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ lsb_release -c"
-msgstr ""
+msgstr "$ lsb_release -c"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2779,6 +2790,10 @@ msgid ""
 "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
 "reach the site."
 msgstr ""
+"Se non puoi raggiungere il servizio onion desiderato, assicurati di avere "
+"inserito correttamente l'indirizzo di 16 caratteri o, nel formato più "
+"recente, di 56 caratteri: anche un minimo errore impedirà a Tor Browser di "
+"raggiungere il sito."
 
 #: http//localhost/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -3790,6 +3805,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor at torproject.org with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
+"Per ottenere i link per scaricare Tor Browser, invia un messaggio a "
+"gettor at torproject.org contenente uno dei seguenti codici:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list