[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 22 22:18:05 UTC 2018
commit 6ccab04573c7945e7dc8439877e3b28b17daf17c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 22 22:18:03 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
ar/torbutton.properties | 2 +-
ca/torbutton.properties | 2 +-
da/torbutton.properties | 2 +-
de/torbutton.properties | 2 +-
en/torbutton.properties | 2 +-
es/torbutton.properties | 2 +-
es_AR/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr/torbutton.properties | 2 +-
ga/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
he/torbutton.properties | 2 +-
id/torbutton.properties | 2 +-
is/torbutton.properties | 2 +-
it/torbutton.properties | 2 +-
nb/torbutton.properties | 2 +-
pt/torbutton.properties | 2 +-
pt_BR/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/torbutton.properties | 2 +-
tr/torbutton.properties | 16 ++++++-------
vi/torbutton.properties | 2 +-
zh_CN/torbutton.properties | 2 +-
zh_TW/torbutton.properties | 2 +-
21 files changed, 199 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 5dd4c283b..afaf8f5ba 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = لسلامتك, يجب عليك فتح الم
torbutton.popup.launch = تحميل الملف
torbutton.popup.cancel = إلغاء
torbutton.popup.dontask = نزّل الملفات تلقائيا من الآن فصاعدًا
-torbutton.popup.prompted_language = ليمنحك زر تور مزيدًا من الخصوصية، يمكنه أن يطلب النسخ الإنجليزية من صفحات الإنترنت. قد ينتج عن ذلك عرض الصفحات التي تفضل قراءتها بلغتك الأم باللغة الإنجليزية.\n\nهل تريد طلب صفحات الوب باللغة الإنجليزية لخصوصية أفضل؟
torbutton.popup.no_newnym = لا يمكن لزر تور أن يعطيك هوية جديدة بشكل آمن، لأنه لا يستطيع الوصول إلى منفذ تحكم تور.\n\nهل تستخدم حزمة متصفح تور حالياً؟
+torbutton.security_settings.menu.title = إعدادات الأما
torbutton.title.prompt_torbrowser = معلومات هامة عن زر تور
torbutton.popup.prompt_torbrowser = لقد تغيرت طريقة عمل زر تور: لم يعد بإمكانك إيقافه.\n\nأجرينا هذا التغيير لأنه من غير الآمن استخدام زر تور في المتصفح الذي يستخدم في التصفح خارج تور. هناك العديد من العلل التي لا يمكن معالجتها بأي طريقة أخرى.\n\nإذا أردت الاستمرار في استخدام فَيَرفُكس عاديا، فعليك إزالة زر تور وتنزيل حزمة متصفح تور. كما أن خصائص الخصوصية لمتصفح تور تتفوق على تلك التي في متصفح فَيَرفُكس العادي، حتى عند استخدامه مع زر تور.\n\nلإزالة زر تور، اذهب إلي أدوات->إضافات->محلقات ، ثم اضغط على زر إزالة الذي بجانب زر تور.
torbutton.popup.short_torbrowser = معلومات هامة عن زر تور.\n\nزر تور مفعّل دائما الآن.\n\nاضغط على زر تور للمزيد من المعلومات.
diff --git a/ca/torbutton.properties b/ca/torbutton.properties
index 978d6b91f..7d8b824a1 100644
--- a/ca/torbutton.properties
+++ b/ca/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Per seguretat, obriu els fitxers descarregats
torbutton.popup.launch = Descarrega el fitxer
torbutton.popup.cancel = Cancel·la
torbutton.popup.dontask = A partir d'ara, descarrega els fitxers automàticament
-torbutton.popup.prompted_language = Per donar-vos més privacitat, el Torbutton pot demanar la versió en anglès de les pàgines web. Això pot provocar que les pàgines web que vulgueu veure en una altra llengua siguin mostrades en anglès.\n\nVoleu demanar les pàgines web en anglès per una major privadesa?
torbutton.popup.no_newnym = El Torbutton no pot adjudicar-vos de forma segura una nova identitat. No disposeu d'accés al Tor Control Port.\n\nEsteu usant el Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuració de seguretat
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informació important sobre Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Funciona de forma diferent ara: ja no el pot tancar.\n\nHem fet aquest canvi per que l'ús de Torbutton en un navegador utilitzat també per navegar fora de l'entorn de Tor ja no es segur. Hi havien moltes incidències i no hem trobat cap altre solució per arreglar-les. \n\nSi desitja continuar utilitzant Firefox de forma habitual, ha de desinstalar Torbutton i descarregar Tor Browser Bundle. La seguretat de Tor Browser es millor que la de Firefox, fins i tot quan es fa servir Torbutton. \n\nPer desinstalar Torbutton, seleccioni Eines->Addons->Extensions and faci click sobre el botó Desinstalar al costat de Torbutton
torbutton.popup.short_torbrowser = Informació important sobre Torbutton! \n\nTorbutton ara és troba sempre activat.\n\nFaci click sobre Torbutton per més informació.
diff --git a/da/torbutton.properties b/da/torbutton.properties
index 978691c4b..512f928b3 100644
--- a/da/torbutton.properties
+++ b/da/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = For at være sikker bør du kun åbne downloa
torbutton.popup.launch = Download fil
torbutton.popup.cancel = Annuller
torbutton.popup.dontask = Download automatisk filer fremover
-torbutton.popup.prompted_language = For at yde større privatliv, kan Torbutton forespørge den engelsk sprogversion af websiderne. Det kan gøre at websider som du foretrækker at læse på dit modersmål vises på engelsk i stedet for.\n\nVil du gerne forespørge engelske websider for øget privatliv?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke med sikkerhed give dig en ny identitet. Den har ikke adgang til kontrolporten for Tor.\n\nKører du Tor Browser-bundet?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhedsindstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Vigtig Torbutton-information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer anderledes end før: du kan ikke længere slå den fra.\n\nDu foretog denne ændring, da det ikke er sikkert at anvende Torbutton i en browser, der også anvendes til non-Tor-browsing. Der var for mange fejl deri, som vi ikke kunne rette på andre måder.\n\nHvis du ønsker at anvende Firefox på normal vis, så bør du afinstallere Torbutton og downloade Tor Browser-bundet. Indstillingerne for privatliv i Tor Browser overgår også de normale i Firefox, selv når Firefox anvende med Torbutton.\n\nFor at fjerne Torbutton, så gå til Funktioner->Tilføjelser->Udvidelser og klik dernæst Fjern-knappen ved siden af Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Vigtig Torbutton-information!\n\nTorbutton er nu altid slået til.\n\nKlik på Torbutton for mere information.
diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index d03bb5439..cb398bdb6 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, sollten Sie heruntergelade
torbutton.popup.launch = Datei herunterladen
torbutton.popup.cancel = Abbrechen
torbutton.popup.dontask = Von jetzt an Dateien immer automatisch herunterladen
-torbutton.popup.prompted_language = Um Ihre Privatsphäre zu erhöhen, kann Torbutton die jeweilige englische Version einer Webseite anfordern. Dies kann zur Folge haben, dass Webseiten, die sie lieber in Ihrer Muttersprache lesen würden, nun in Englisch dargestellt werden. \n\nSollen nun - zur Erhöhung Ihrer Privatsphäre - Webseiten in Englisch geladen werden?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann Ihnen keine neue Identität geben, da es keinen Zugriff auf den Tor-Steueranschluss hat.\n\nBenutzen Sie das Tor-Browser-Paket?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sicherheitseinstellungen
torbutton.title.prompt_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funktioniert jetzt anders als vorher: es kann nicht mehr abgeschaltet werden.\n\nWir haben diese Änderung vorgenommen, da es nicht sicher ist, Torbutton auch in einem Browser zu benutzen, der auch für den Betrieb ohne Tor gedacht ist. Es gab zu viele Fehler, die wir sonst nicht hätten beheben können.\n\nWenn Sie Firefox weiterhin normal benutzen möchten, sollten Sie Torbutton deinstallieren, und das Tor-Browser-Paket herunterladen. Die Privatsphäreeinstellungen des Tor-Browsers sind außerdem denen des normalen Firefox überlegen, selbst wenn Firefox mit Torbutton benutzt wird.\n\nUm Torbutton zu entfernen, gehen Sie einfach auf Extras->Add-ons->Erweiterungen und klicken Sie auf Entfernen neben dem Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information!\n\nTorbutton ist jetzt immer aktiviert.\n\nBitte auf den Torbutton klicken, um mehr Informationen zu erhalten.
diff --git a/en/torbutton.properties b/en/torbutton.properties
index d77af1eee..60154dbe7 100644
--- a/en/torbutton.properties
+++ b/en/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded f
torbutton.popup.launch = Download file
torbutton.popup.cancel = Cancel
torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
diff --git a/es/torbutton.properties b/es/torbutton.properties
index 9335f4df2..21ec2ea05 100644
--- a/es/torbutton.properties
+++ b/es/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberías abrir únicament
torbutton.popup.launch = Descargar fichero
torbutton.popup.cancel = Cancelar
torbutton.popup.dontask = Descargar ficheros automáticamente a partir de ahora
-torbutton.popup.prompted_language = Para darle mayor privacidad, Torbutton puede solicitar la versión en inglés de las páginas web. Esto podría causar que páginas que prefiera leer en su idioma nativo se muestren en inglés en su lugar. \n \n¿Le gustaría solicitar páginas web en inglés para mejor privacidad?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton no puede darle una nueva identidad (instancia de Tor) de forma segura. No tiene acceso al puerto de control de Tor (ControlPort)\n\n¿Está ejecutando el Paquete de Navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante sobre Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ahora funciona de manera diferente: ya no lo podrás apagar. \n \nHicimos este cambio porque no es seguro utilizar Torbutton en un navegador que también se utilice para navegar sin Tor. Hubo tantos fallos con esto que no pudimos arreglarlo de otro modo. \n \nSi quieres seguir usando Firefox normalmente, deberías desinstalar Torbutton y descargar el Paquete de Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor son superiores a las de un Firefox normal, incluso cuando se usa Firefox con Torbutton. \n \nPara eliminar Torbutton. vaya a Herramientas->Complementos->Extensiones y haga clic en el botón Eliminar próximo a Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante sobre Torbutton! \n \nTorbutton ahora está siempre encendido. \n \nHaga clic en (el botón de) Torbutton para más información.
diff --git a/es_AR/torbutton.properties b/es_AR/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..aabb19c7a
--- /dev/null
+++ b/es_AR/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocido
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio .onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
+torbutton.circuit_display.relay = Relevo
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente
+torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
+torbutton.circuit_display.guard = Guarda
+torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de la gente de rastrearte en línea.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Click para activar Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Click para desactivar Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor inactivo
+torbutton.panel.label.enabled = Tor activo
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provee un boton para configurar Tor para rapida y facilmente eliminar los datos de la navegacion privada.
+torbutton.popup.external.title = Descargar un tipo de archivo externo?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicacion.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para estar segura, deberías abrir los archivos descargados mientras estas desconectada de Internet o usando un Live CD de Tor, como Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Descargar archivo
+torbutton.popup.cancel = Cancelar
+torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de ahora
+torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte seguramente una nueva identidad. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. Había demasiados fallos allí que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés mantenerte usando Firefox normalmente, deberías desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del navegador Tor. Las propiedades de privacidad del navegador Tor también son superiores a aquellas del Firefox normal, aún cuando Firefox es usado con el botón Tor.\n\nPara remover el botón Tor, andá a Herramientas->Adiciones->Extensiones y luego cliqueá el botón Remover al lado del botón Tor.
+torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón Tor para más información.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés habilitar complementos?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo
+torbutton.popup.confirm_newnym = El navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = El menú de la cebolla verde ahora tiene una regla deslizante de seguridad que te permite ajustar tu nivel de seguridad. ¡Revisálo!
+torbutton.slider_notification_button = Abrir ajustes de seguridad
+
+torbutton.maximize_warning = Maximizando el navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del navegador Tor en su tamaño original por defecto.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5?
+canvas.notNow=Ahora no
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Permitir en el futuro
+canvas.allowAccessKey=Un
+canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problema %S de perfil
+profileReadOnly=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a otra locación antes de tratar de usarlo.
+profileReadOnlyMac=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo lectura. Por favor copiá %S a tu Escritorio o carpeta Aplicaciones antes de tratar de usarlo.
+profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Por favor ajustá los permisos de tu sistema de archivos y tratá de nuevo.
+profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S falló.\nSerán usados nuevos ajustes.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Cebolla, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Cebolla)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 919fdc8cd..8ea51db43 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Par sécurité, vous ne devriez ouvrir les fi
torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier
torbutton.popup.cancel = Annuler
torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant
-torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez lire dans votre langue maternelle pourraient alors s’afficher en anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre anonymat ?
torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle identité de façon sûre. Il n’a pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous l’offre groupée du Navigateur Tor ?
+torbutton.security_settings.menu.title = Paramètres de sécurité
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor
torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il n’est pas sécuritaire d’utiliser BoutonTor dans un navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger l’offre groupée du Navigateur Tor. Les propriétés de confidentialité du Navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même s’il est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor !\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur BoutonTor pour plus d’informations.
diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..29e7148bb
--- /dev/null
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = An tIdirlíon
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP anaithnid
+torbutton.circuit_display.onion_site = Suíomh Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = An brabhsálaí seo
+torbutton.circuit_display.relay = Athsheachadán
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Droichead
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid
+torbutton.circuit_display.guard = Garda
+torbutton.circuit_display.guard_note = Níl cead agat an [Garda] a athrú.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do ghníomhaíocht ar líne a lorg.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhíchumasú
+torbutton.panel.label.disabled = Tá Tor Díchumasaithe
+torbutton.panel.label.enabled = Tá Tor Cumasaithe
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Is féidir leat an cnaipe Tor a úsáid chun Tor a chumrú agus do chuid sonraí brabhsála príobháideacha a ghlanadh go tapa agus go héasca.
+torbutton.popup.external.title = Íoslódáil cineál comhaid seachtrach?
+torbutton.popup.external.app = Ní féidir le Brabhsálaí Tor an comhad seo a thaispeáint. Ní mór duit é a oscailt le feidhmchlár eile.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Déanann feidhmchláir áirithe ceangal díreach leis an Idirlín gan dul trí Tor mar gheall ar chineálacha comhaid áirithe.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Le bheith slán sábháilte, níor chóir duit comhaid íoslódáilte a oscailt go dtí go mbeidh tú as líne, nó CD Beo Tor ar nós Tails a úsáid.\n
+torbutton.popup.launch = Íoslódáil an comhad
+torbutton.popup.cancel = Cealaigh
+torbutton.popup.dontask = Íoslódáil comhaid go huathoibríoch as seo amach
+torbutton.popup.no_newnym = Níl an cnaipe Tor in ann aitheantas nua a thabhairt duit go sábháilte. Níl sé in ann teacht ar Phort Rialaithe Tor.\n\nAn bhfuil tú ag úsáid Burla Brabhsálaí Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Eolas Tábhachtach faoi Chnaipe Tor
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Feidhmíonn an cnaipe Tor go difriúil anois; ní féidir leat é a mhúchadh a thuilleadh.\n\nD'athraíomar é seo toisc nach bhfuil sé sábháilte an cnaipe Tor a úsáid i mbrabhsálaí a úsáidtear le brabhsáil lasmuigh de Tor. Bhí an iomarca fabhtanna ann nach rabhamar in ann deisiú ar aon bhealach eile.\n\nMás mian leat leanúint ar aghaidh le Firefox mar is gnáth, ba chóir duit an cnaipe Tor a dhíshuiteáil agus Brabhsálaí Tor a íoslódáil. Tá na hairíonna slándála i mBrabhsálaí Tor i bhfad níos fearr ná na cinn i ngnáth-Firefox, fiú nuair a úsáidtear Firefox leis an gcnaipe Tor.\n\nChun an cnaipe Tor a bhaint, oscail Uirlisí->Breiseáin->Eisínteachtaí ansin cliceáil an cnaipe Bain in aice le Cnaipe Tor.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Eolas Tábhachtach maidir leis an gCnaipe Tor!\n\nTá an Cnaipe Tor cumasaithe i gcónaí.\n\nCliceáil air chun tuilleadh eolais a fháil.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Is féidir le forlíontáin ar nós Flash dochar a dhéanamh do do phríobháideachas agus d'aitheantas a nochtadh ar líne.\n\nTá siad in ann Tor a sheachaint agus an áit ina bhfuil tú agus do sheoladh IP a nochtadh.\n\nAn bhfuil tú cinnte gur mhaith leat forlíontáin a chumasú?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ná fiafraigh díom arís
+torbutton.popup.confirm_newnym = Dúnfaidh Brabhsálaí Tor gach fuinneog agus gach cluaisín. Caillfidh tú gach seisiún oscailte.\n\nAn bhfuil fonn ort Brabhsálaí Tor a atosú anois agus d'aitheantas a athshocrú?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = Anois gheobhaidh tú sleamhnán slándála faoin oinniún glas a ligeann duit an leibhéal slándála a athrú. Bain triail as!
+torbutton.slider_notification_button = Oscail na socruithe slándála
+
+torbutton.maximize_warning = Bíonn suímh Ghréasáin in ann méid do scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaíonn tú Brabhsálaí Tor, rud a chabhraíonn leo do ghníomhaíocht ar líne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an bhrabhsálaí a fhágáil ar a méid réamhshocraithe.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht sonraí íomhá a bhaint ó chanbhás HTML5, sonraí a d'fhéadfaí a úsáid chun do ríomhaire féin a aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suíomh seo sonraí íomhá a bhaint ó chanbhás HTML5?
+canvas.notNow=Níl Anois
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Ceadaigh amach anseo
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Ná ceadaigh don suíomh seo riamh (molta)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Fadhb leis an bPróifíl %S
+profileReadOnly=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite amháin. Cóipeáil %S go dtí suíomh eile agus ansin bain triail eile as.
+profileReadOnlyMac=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite amháin. Cóipeáil %S go dtí do Dheasc nó an fillteán Applications, ansin bain triail eile as.
+profileAccessDenied=Níl cead rochtana ag %S ar an bpróifíl. Athraigh na ceadanna ar do chóras comhad agus bain triail eile as.
+profileMigrationFailed=Níorbh fhéidir an phróifíl %S atá agat a aistriú.\nÚsáidfear socruithe nua.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion, %1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion)
diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index cdcd18c7a..93a51a209 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = ליתר ביטחון, עליך לפתוח ק
torbutton.popup.launch = הורד קובץ
torbutton.popup.cancel = בטל
torbutton.popup.dontask = הורד קבצים באופן אוטומטי מעתה ואילך
-torbutton.popup.prompted_language = כדי לתת לך יותר פרטיות, Torbutton יכול לבקש את הגרסה האנגלית של אתרי אינטרנט. זה עשוי לגרום לאתרים שאתה מעדיף לקרוא בשפת האם שלך להיות מוצגים באנגלית במקום.\n\nהאם אתה רוצה לבקש אתרים בשפה האנגלית עבור פרטיות טובה יותר?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton אינו יכול לתת לך בבטחה זהות חדשה. אין לו גישה אל פתחת הבקרה של Tor.\n\nהאם אתה מריץ את מאגדת דפדפן Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = הגדרות אבטחה
torbutton.title.prompt_torbrowser = מידע חשוב של Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton עובד כיום אחרת: אינך יכול לכבות אותו יותר.\n\nעשינו שינוי זה כי אין זה בטוח להשתמש ב-Torbutton בדפדפן הנמצא בשימוש גם עבור גלישה שאינה Tor. היו יותר מדי תקלים שלא יכולנו לתקן בכל דרך אחרת.\n\nאם אתה רוצה להמשיך להשתמש ב-Firefox כרגיל, עליך להסיר את Torbutton ולהוריד את מאגדת דפדפן Tor. מאפייני הפרטיות של דפדפן Tor גם נעלים יותר מאשר אלו של Firefox רגיל, אפילו כאשר Firefox נמצא בשימוש עם Torbutton.\n\nכדי להסיר את Torbutton, לך אל כלים->תוספות->הרחבות ואז לחץ על הכפתור הסר ליד Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על Torbutton!\nTorbutton תמיד מאופשר עכשיו.\nלחץ על ה-Torbutton לעוד מידע.
diff --git a/id/torbutton.properties b/id/torbutton.properties
index 01ec5cae9..7f7dffefa 100644
--- a/id/torbutton.properties
+++ b/id/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Agar aman, sebaiknya anda hanya membuka file
torbutton.popup.launch = Unduh file
torbutton.popup.cancel = Batal
torbutton.popup.dontask = Secara otomatis file-file akan di unduh mulai sekarang
-torbutton.popup.prompted_language = Untuk memberikan Anda kerahasiaan yang lebih, Torbutton akan meminta versi bahasa Inggris dari halaman web. Ini mungkin menyebabkan halaman web yang Anda ingin baca dalam bahasa asli Anda akan ditampilkan dalam bahasa Inggris. ⏎ ⏎ Apakah anda mau meminta halaman web bahasa Inggris untuk kerahasiaan yang lebih baik?
torbutton.popup.no_newnym = Torbution tidak dapat memberikan Anda identitas baru secara aman. Torbutton tidak memiliki akses terhadap Tor Control Port. ⏎⏎ Apakah Anda sedang menjalankan paket browser Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Pengaturan Keamanan
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index 81fc53059..72fbcadf4 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded f
torbutton.popup.launch = Ná í skrá
torbutton.popup.cancel = Hætta við
torbutton.popup.dontask = Hlaða sjálfkrafa inn skrám héðan í frá
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Öryggisstillingar
torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á Tor-hnappinn til að sjá nánar.
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index 3f8f2bac7..93004fa11 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Per essere totalmente sicuri, si dovrebbe apr
torbutton.popup.launch = Scaricare il file
torbutton.popup.cancel = Annulla
torbutton.popup.dontask = Scaricare automaticamente i file d'ora in poi
-torbutton.popup.prompted_language = Per aumentare la tua privacy, Torbutton può richiedere la versione inglese delle pagine web. Perciò alcune pagine che preferiresti leggere nella tua lingua potrebbero essere visualizzate in inglese.\n\nPreferisci richiedere le pagine web in inglese per una maggiore privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton non può assegnarti una nuova identità in modo sicuro, poiché non ha accesso alla porta di controllo di Tor.\n\nStai usando Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Impostazioni sicurezza
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informazioni importanti su Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ora funziona in modo diverso: non è più possibile disabilitarlo.\n\nQuesto cambiamento è stato apportato poiché risulta poco sicuro utilizzare Torbutton in un browser utilizzato anche senza di esso. Ci sono alcuni problemi critici che non è possibile risolvere in un modo diverso da questo.\n\nSe si desidera utilizzare Firefox normalmente (senza, quindi, Torbutton) è necessario disinstallare manualmente Torbutton ed installare Tor Browser Bundle. Le impostazioni per la privacy, inoltre, sono superiori su Tor Browser rispetto ad una normale installazione di Firefox, anche quando quest'ultimo è utilizzato con Torbutton.\n\nPer rimuovere Torbutton, andare in Strumenti -> Componenti aggiuntivi -> Estensioni e fare clic sul pulsante Disinstalla vicino a Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informazioni importanti su Torbutton!\n\nTorbutton ora è sempre abilitato.\n\nFai clic su Torbutton per ulteriori informazioni.
diff --git a/nb/torbutton.properties b/nb/torbutton.properties
index b1942b4a4..f0adaf03d 100644
--- a/nb/torbutton.properties
+++ b/nb/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = For å være på den sikre siden, bør du kun
torbutton.popup.launch = Last ned fil
torbutton.popup.cancel = Avbryt
torbutton.popup.dontask = Last ned filer automatisk fra nå av
-torbutton.popup.prompted_language = For å gi deg et bedre personvern, kan Torbutton spørre om en engelskspråklig versjon av nettsider. Dette kan resultere i at nettsider du foretrekker å lese på morsmålet ditt vises på engelsk istedet.\n\nVil du spørre om engelskspråklige nettsider for å bedre personvernet?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke trygt gi deg en ny identitet. Den har ikke tilgang til Tor-kontrollporten.\n\nKjører du Tor-nettleserpakken?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhetsinnstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer annerledes nå. Du kan ikke skru den av lenger.\n\nVi gjorde denne forandringen fordi det ikke er sikkert å bruke Torbutton i en nettleser som også brukers til annen surfing enn Tor. \nDet var for mange feil der til at vi kunne fikse det på en annen måte.\n\nHvis du ønsker å bruke Firefox normalt, bør du avinstallere Torbutton og laste ned Tor-nettleserforpakningen. Personvernsinnstillingene til Tor-nettleseren er også overlegen forvalget i Firefox, selv når Firefox brukes med Torbutton.\n\nFor å fjerne Torbutton, gå til Verktøy->Tillegg->Utvidelser og klikk på Fjern-knappen ved siden av Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon!\n\nTorbutton er alltid aktivert nå.\n\nKlikk på Torbutton for mer informasjon.
diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 731a6d338..21ad9a867 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, só deverá abrir os fic
torbutton.popup.launch = Transferir ficheiro
torbutton.popup.cancel = Cancelar
torbutton.popup.dontask = A partir de agora, transferir automaticamente os ficheiros
-torbutton.popup.prompted_language = Para lhe fornecer maior privacidade, o Torbutton pode requerer o uso da versão em inglês em páginas da Internet. Isto pode causar a visualização em inglês das páginas que prefere ler em português.\n\nPretende visualizar páginas em inglês, para melhor privacidade?
torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode, em segurança, fornecer-lhe uma nova identidade. Não tem acesso à porta de controle Tor.\n\nEstá a usar o Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configurações de Segurança
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação Importante do Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton funciona agora de forma diferente: já não pode desligá-lo.\n\nNós efetuámos esta alteração porque não é seguro utilizar o Torbutton num navegador que também é utilizado para a navegação sem o Tor. Existiam demasiados erros que nós não conseguiríamos corrigir de outra forma.\n\nSe pretender continuar a utilizar o Firefox normalmente, deverá desinstalar o Torbutton e transferir o Pacote do Tor Browser. As propriedades de privacidade do Tor Browser também são superiores àquelas do Firefox normal, mesmo quando este é utilizado com o Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton, vá a Ferramentas->Add-ons->Extensões e depois clique no botão 'Remover' junto ao Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informação importante do Torbutton!\nO Torbutton não está sempre activo.\nClique no Torbutton para mais informação.
diff --git a/pt_BR/torbutton.properties b/pt_BR/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..1dc01fdc8
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
+torbutton.circuit_display.onion_site = Site Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
+torbutton.circuit_display.relay = Relê
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
+torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Seu nó [Guard] não pode mudar.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Aprenda mais
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguíveis, o que reduz a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor
+torbutton.panel.label.disabled = O Tor está desabilitado
+torbutton.panel.label.enabled = O Tor está habilitado
+extensions.torbutton at torproject.org.description = O Torbutton fornece uma opção para configurar as preferências do Tor e, com rapidez e facilidade, limpar os dados de navegação privada.
+torbutton.popup.external.title = Fazer o download de um tipo de arquivo externo?
+torbutton.popup.external.app = O Navegador Tor não pode exibir este arquivo. Você precisa abri-lo com um outro aplicativo.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Alguns tipos de arquivos podem fazer com que aplicativos se conectem à Internet sem usar o Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, você só deve abrir arquivos baixados enquanto estiver desconectado, ou usar um Live CD do Tor, como o Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Fazer o download do arquivo
+torbutton.popup.cancel = Cancelar
+torbutton.popup.dontask = Fazer o download dos arquivos automaticamente de agora em diante
+torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode lhe dar uma nova identidade com segurança. Ele não tem acesso à Porta de Controle do Tor.\n\nVocê está usando o Pacote do Navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configurações de Segurança
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação importante do Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton agora está funcionando de outra maneira: você não pode mais desligá-lo.\n\nNós fizemos esta mudança porque não é seguro usar o Torbutton em um navegador que também é usado para navegação não-Tor. Havia muitos bugs que nós não conseguíamos resolver de nenhum outro modo.\n\nSe você quiser continuar usando o Firefox normalmente, deverá desinstalar o Torbutton e fazer o download do Pacote do Navegador Tor. As configurações de privacidade do Navegador Tor também são superiores àquelas do Firefox comum, mesmo quando era usado com o Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton, vá até Ferramentas->Complementos->Extensões e clique no botão Remover próximo ao Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Informação Importante do Torbutton!\n\nO Torbutton agora estará sempre habilitado.\n\nClique no Torbutton para mais informações.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins como o Flash podem prejudicar sua privacidade e o seu anonimato.\n\nPode ser ainda que eles ignorem o Tor e revelem a sua localização atual e o endereço de IP.\n\nVocê tem certeza que deseja habilitar o uso de plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Não me pergunte novamente
+torbutton.popup.confirm_newnym = O navegador Tor fechará todas as janelas e abas. Todas as sessões de websites serão perdidas.\n\nVocê deseja reiniciar o navegador Tor agora para reiniciar a sua identidade?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = O menu cebola verde agora dispõe de uma opção que lhe permite ajustar o seu nivel de seguranca. Dê uma conferida!
+torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança.
+
+torbutton.maximize_warning = Maximizar o Navegador Tor pode permitir que websites determinem o tamanho do monitor, o que pode ser usado para rastreá-lo. Recomenda-se deixar a janela do Navegador Tor no seu tamanho original.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Este website (%S) tentou extrair dados de imagem CANVAS HTML5, que podem ser usados para identificar o seu computador.\n\nVocê deseja que o Navegador Tor permita que este website extraia dados de imagem CANVAS HTML5?
+canvas.notNow=Por enquanto, não
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Permitir
+canvas.allowAccessKey=Um
+canvas.never=Nunca a este site (recomendado)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problema com o Perfil %S
+profileReadOnly=Não é possível executar %S a partir de um sistema de arquivo "somente-leitura". Copie %S em um outro local antes de tentar usá-lo.
+profileReadOnlyMac=Não é possível executar %S a partir de um sistema de arquivo "somente-leitura". Copie %S no seu Desktop ou em uma pasta de Aplicações antes de tentar usá-lo.\n
+profileAccessDenied=%S não possui permissão para acessar o perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de arquivo de sistema e tente novamente.
+profileMigrationFailed=Migração de seu perfil %S existente falhou.\nNovas configurações serão usadas.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (Serviço Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Conexão criptografada (Serviço Onion)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index 687a52e26..15182cd3c 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Для безопасности, рекоме
torbutton.popup.launch = Скачать файл
torbutton.popup.cancel = Отменить
torbutton.popup.dontask = С этого момента скачивать файлы автоматически
-torbutton.popup.prompted_language = Для предоставления большей приватности, Torbutton может запрашивать версии страниц на английском языке. Это может повлечь отображение страниц на английском языке, вместо отображения их на вашем родном языке.\n\nХотите запрашивать страницы на английском языке для большей приватности?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно дать вам новую личность. Он не имеет доступа к Tor Control Port.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾-дÑÑгомÑ. ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ болÑÑе â â ÐÑ Ñделали ÑÑо изменение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо не безопаÑно иÑполÑзоваÑÑ Torbutton в бÑаÑзеÑе, коÑоÑÑй Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ-Tor пÑоÑмоÑÑа. СÑÑеÑÑвовали ÑлиÑком много оÑибок Ñам, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ могли иÑпÑавиÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ дÑÑгим ÑпоÑобом. â â ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑодолжаÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Firefox ноÑмалÑно, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑдалиÑÑ Torbutton и ÑкаÑаÑÑ Tor Browser Bundle. СвойÑÑва конÑиденÑиалÑноÑÑи Tor Browser Ñакже пÑевоÑÑ
одÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй Firefox, даже еÑли Firefox иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñ Torbutton. â â ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Torbutton, пеÑейдÐ
¸Ñе в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÑвиÑ-> ÐополнениÑ-> РаÑÑиÑениÑ, а заÑем нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð£Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑдом Ñ Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Важная информация Torbutton! ⏎ ⏎ Torbutton теперь всегда включен. ⏎ ⏎ Нажмите на Torbutton для получения дополнительной информации.
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index 3554ebb06..d79c9ee98 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Köprü
torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ülke
torbutton.circuit_display.guard = Koruma
torbutton.circuit_display.guard_note = [Guard] düğümünüz değiştirilemez.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi
+torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin genişlik ve yüksekliğini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar boşlukları ekleyerek kişilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneğini azaltır.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor yazılımını etkinleştirmek için tıklayın
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor yazılımını devre dışı bırakmak için tıklayın
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor uygulamasını etkinleştirmek için tıklayın
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor uygulamasını devre dışı bırakmak için tıklayın
torbutton.panel.label.disabled = Tor Devre Dışı
torbutton.panel.label.enabled = Tor Etkin
extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton, Tor ayarlarını yapabileceğiniz ve kişisel tarama verilerini hızlı ve kolayca silebileceğiniz bir düğme sunar.
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.external.suggest = Güvende olmak için, indirilen dosyaları ya
torbutton.popup.launch = Dosyayı indir
torbutton.popup.cancel = İptal\n
torbutton.popup.dontask = Bundan sonra dosyalar otomatik indirilsin
-torbutton.popup.prompted_language = Daha fazla gizlilik icin, Torbutton sayfaların İngilizce sürümlerini göstermeyi isteyebilir. Bu özellik, web sayfalarının ana diliniz yerine İngilizce görüntülenmesine neden olabilir.\n\nDaha iyi gizlilik için web sayfalarının İngilizce sürümlerinin görüntülenmesini ister misiniz?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size yeni bir güvenli kimlik sağlayamadı. Tor Denetim Kapısına giriş yapılamıyor.\n\nTor Browser Bundle uygulamasını çalıştırdığınızdan emin olun.
+torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik Ayarları
torbutton.title.prompt_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton şimdi farklı çalışıyor: artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu değişikliği yapmamızın nedeni Tor dışında kullanılan başka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli olmaması. Başka türlü çözemeyeceğimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton yazılımını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor Browser gizlilik özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton ile kullanan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton yazılımını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne gidin ve Torbutton yazılımının yanındaki Kaldır düğmesine tıklayın.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton şimdi farklı çalışıyor: artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu değişikliği yapmamızın nedeni Tor dışında kullanılan başka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli olmaması. Başka türlü çözemeyeceğimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton uygulamasını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor Browser gizlilik özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton ile kullanan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton uygulamasını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne gidin ve Torbutton yazılımının yanındaki Kaldır düğmesine tıklayın.
torbutton.popup.short_torbrowser = Önemli Torbutton Bilgisi!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak şekilde etkinleştirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton üzerine tıklayın.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliğinizi ve anonim kimliğinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor yazılımını atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu eklentileri etkinleştirmek istediğinize emin misiniz?\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliğinizi ve anonim kimliğinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor uygulamasını atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu eklentileri etkinleştirmek istediğinize emin misiniz?\n
torbutton.popup.never_ask_again = Bir daha sorma
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser tüm sekme ve pencereleri kapatacak. Tüm web sitesi oturumları kaybolacak.\n\nKimliğinizi sıfırlamak için Tor Browser yeniden başlatılsın mı?\n
@@ -48,8 +48,8 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S Profili Sorunu
-profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S yazılımını farklı bir konuma kopyalayın.
-profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S yazılımını Masaüstü veya Uygulamalar klasörüne kopyalayın.
+profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını farklı bir konuma kopyalayın.
+profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıştırılamaz. Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını Masaüstü veya Uygulamalar klasörüne kopyalayın.
profileAccessDenied=%S, profilinize erişemiyor. Lütfen dosya sistemi izinlerini ayarlayarak yeniden deneyin.
profileMigrationFailed=Mevcut %S profilinizin taşınma işlemi başarısız oldu.\nYeni ayarlar kullanılacak.
diff --git a/vi/torbutton.properties b/vi/torbutton.properties
index d304b7e8d..dd2b905b5 100644
--- a/vi/torbutton.properties
+++ b/vi/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Để an toàn, bạn chỉ nên mở những
torbutton.popup.launch = Tải tập tin
torbutton.popup.cancel = Hủy bỏ
torbutton.popup.dontask = Tự động tải những tập tin kể từ bây giờ
-torbutton.popup.prompted_language = Để bạn có thêm sư riêng tư, Torbutton có thể yêu cầu trang mạng sử dụng phiên bản Tiếng Anh. Việc này có thể gây ra việc những trang bạn muốn đọc bằng tiếng mẹ đẻ lại hiển thị bằng tiếng Anh thay vào đó.\n\nBạn có muốn yêu cầu trang mạng bằng tiếng Anh để có thêm sự riêng tư?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton không thể đưa bạn một danh tính mới một cách an toàn. Nó không có đường truy cập vào Tor Control Port.\n\nCó phải bạn đang dùng Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Những cài đặt về an ninh
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
diff --git a/zh_CN/torbutton.properties b/zh_CN/torbutton.properties
index dac704caf..6d2e86853 100644
--- a/zh_CN/torbutton.properties
+++ b/zh_CN/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = 为了安全起见,您应该只在离线状
torbutton.popup.launch = 下载文件
torbutton.popup.cancel = 取消
torbutton.popup.dontask = 以后自动下载文件
-torbutton.popup.prompted_language = 为了更好地保护隐私, Torbutton 可以请求网页的英语版本。这可能导致您希望浏览的本土语言的网页以英语显示。\n\n为了更好地保护隐私,是否请求网页以英语显示?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton 无法安全地为您切换一个新身份。它无法访问 Tor 的控制端口。\n\n您目前正在使用 Tor 浏览器套件吗?
+torbutton.security_settings.menu.title = 安全设置
torbutton.title.prompt_torbrowser = Torbutton 重要信息
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton 工作方式有所改变:它不再能够关闭。\n\n做出这种改变是因为在非匿名浏览的浏览器中,同时使用 Torbutton 并不安全。有太多无法克服的错误。\n\n如果您希望正常使用 Firefox ,请卸载 Torbutton 插件,下载 Tor 浏览器套件。Tor 浏览器的隐私特性优于普通的 Firefox ,即使Firefox中使用了Torbutton。\n\n移除 Torbutton,请到 工具Tools->附加组件Addons->扩展Extensions 中,在 Torbutton 旁点击卸载。
torbutton.popup.short_torbrowser = Torbutton 重要信息!\n\nTorbutton 目前已知处于启用状态。\n\n点击 Torbutton 获取更多信息。
diff --git a/zh_TW/torbutton.properties b/zh_TW/torbutton.properties
index bc31f27ea..c73ac3195 100644
--- a/zh_TW/torbutton.properties
+++ b/zh_TW/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = 為了安全起見,您應該只在離線狀
torbutton.popup.launch = 下載檔案
torbutton.popup.cancel = 取消
torbutton.popup.dontask = 從現在開始自動下載檔案
-torbutton.popup.prompted_language = 為了給您更多的隱私,Torbutton 可以發送英文版網頁的請求訊號。這可能會導致原本應該以您的母語來顯示的網頁,改成以英文版顯示。\n\n您要使用英文網頁來獲得更好的隱私嗎?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton 無法安全地給你一個新的身份。它無法存取洋蔥路由的控制連接埠。\n\n您目前正在執行的是洋蔥路由瀏覽器嗎?
+torbutton.security_settings.menu.title = 安全性設定
torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要的 Torbutton 資訊
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton 現在以不同的方式運作:您再也不能將其關閉。\n\n我們做了這樣的變更,因為若在同一個瀏覽器中,使用洋蔥路由造訪網站,又同時不經過洋蔥路由造訪其他網站,將會有安全上的疑慮。目前仍有太多我們無法修復的程式錯誤存在。\n\n如果您希望繼續正常使用火狐狸瀏覽器,您應解除安裝 Torbutton 並下載洋蔥路由瀏覽器套件。洋蔥路由瀏覽器的隱私性也優於普通的火狐狸瀏覽器,即使當火狐狸瀏覽器與 Torbutton 一起使用時也是。\n\n要移除 Torbutton,請前往 工具 -> 附加元件 -> 擴充套件 然後按一下 Torbutton 旁邊的 〔移除〕按鈕。
torbutton.popup.short_torbrowser = 重要的 Torbutton 資訊!\n\nTorbutton 現在永遠啟用。\n\n按一下 Torbutton 獲取更多資訊。
More information about the tor-commits
mailing list