[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 14 08:15:17 UTC 2018
commit c670036137fe166c249ffd263531dcf1177ceccc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 14 08:15:14 2018 +0000
Update translations for torcheck
---
bn/torcheck.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
index f098cf152..ae63186e6 100644
--- a/bn/torcheck.po
+++ b/bn/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-14 08:06+0000\n"
"Last-Translator: code smite <codesmite at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "যদি আপনি একটি টর ক্লায়েন্ট ব্যবহার করতে চান, তাহলে <a href=\"https://www.torproject.org/\">টর ওয়েবসাইটটি</a> এবং বিশেষভাবে আপনার <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">টর ক্লায়েন্ট কনফিগার করার জন্য নির্দেশাবলী পড়ুন</a>।"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী ব্যর্থ হয়েছে বা অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়াটি গৃহীত হয়েছে।"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "দুঃখিত, আপনার ক্যোয়ারী ব্
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "আপনার সোর্স আইপি অ্যাড্রেস একটি <a href=\"https://www.torproject.org/\">টর</a> নোড কিনা তা নির্ধারণ করার জন্য একটি অস্থায়ী পরিষেবা আমাদেরকে বাধা দেয়।"
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "আপনার আইপি ঠিকানাটি প্রদর্শিত হবে:"
@@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "এই বন্ধ সম্প্রচার সম্পর্কে
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "টর প্রকল্পটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৫০১ (সি) (৩) অ-লাভজনক গবেষণা, উন্নয়ন এবং অনলাইন গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তার শিক্ষায় নিবেদিত।"
+msgstr "টর প্রকল্পটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের 501 (c )(3) অ-লাভজনক গবেষণা, উন্নয়ন এবং অনলাইন গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তার শিক্ষায় নিবেদিত।"
msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "আরোও জানুন »"
msgid "Go"
msgstr "যাওয়া"
msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "সংক্ষিপ্ত ব্যবাহারকারী নির্দেশিকা"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "টর কে সাপোর্ট করতে দান করুন"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "টর প্রশ্ন এবং উত্তর সাইট"
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "স্বেচ্ছাসেবক"
msgid "JavaScript is enabled."
msgstr "JavaScript সক্রিয়"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript নিষ্ক্রিয়।"
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "তবে, এটি টর ব্রাউজার বলে মনে হচ্ছে না।"
msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "একটি রিলে চালান"
msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত থাকুন"
More information about the tor-commits
mailing list