[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties_completed] Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 28 22:20:33 UTC 2017


commit 29639db9e7377152c94afc8829bb8a7dc7599a6a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 28 22:20:31 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-uiproperties_completed
---
 he/ui.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/he/ui.properties b/he/ui.properties
new file mode 100644
index 000000000..e66dfe4d7
--- /dev/null
+++ b/he/ui.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+start.label=התחל שיחה פרטית
+end.label=סיים שיחה פרטית
+refresh.label=רענן שיחה פרטית
+auth.label=וודא את זהות איש הקשר שלך
+auth.cancel=בטל
+auth.cancelAccessKey=C
+auth.error=שגיאה התרחשה בעת וידוא זהות איש הקשר שלך.
+auth.success=וידוא זהות איש הקשר שלך הושלם בהצלחה.
+auth.successThem=איש הקשר שלך וידא בהצלחה את זהותך. אולי תרצה גם לוודא את זהותו ע"י שאילת שאלתך.
+auth.fail=נכשל בוידוא זהות איש הקשר שלך.
+auth.waiting=ממתין לאיש קשר ...
+reauth.label=וודא שוב את זהות איש הקשר שלך
+prefs.label=העדפות OTR
+alert.start=מנסה להתחיל שיחה פרטית עם S%.
+alert.refresh=מנסה לרענן את השיחה הפרטית עם %S.
+alert.gone_insecure=שיחה פרטית עם S% הסתיימה.
+finger.seen=S% יוצר איתך קשר ממחשב בלתי-מזוהה. עליך לוודא את זהות איש קשר זה.
+finger.unseen=זהותו של S% טרם וודאה. עליך לוודא את זהות איש קשר זה.
+finger.verify=וודא
+verify.accessKey=V
+state.not_private=השיחה הנוכחית אינה פרטית.
+state.unverified=השיחה הנוכחית פרטית אך זהותו של S% לא וודאה.
+state.private=השיחה הנוכחית פרטית וזהותו של S% וודאה.
+state.finished=S% סיים את שיחתו הפרטית עמך; עליך לעשות אותו הדבר.
+afterauth.private=וידאת את זהותו של S%.
+afterauth.unverified=זהותו של S% לא וודאה.
+buddycontextmenu.label=הוסף טביעת אצבע של איש קשר



More information about the tor-commits mailing list