[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 26 10:52:42 UTC 2017


commit 2619ceae671d48128dea0922a4ae26bd03b9df08
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 26 10:52:40 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 nl/nl.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 36 insertions(+)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index e3294970a..f76ba796f 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -806,6 +806,11 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Tor Browser centreert uw web ervaring rond u relatie met de website in de "
+"URL balk. Zelfs wanneer u verbind met verschillende sites die de zelfde "
+"third-party tracking service gebruiken, Tor Browser forceert dat deze inhoud"
+" wordt verstuurd over twee verschillende Tor circuits, zo dat deze tracker "
+"niet zal weten dat beide verbindingen afkomstig zijn van uw browser."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""
@@ -1236,6 +1241,13 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
+"Als persoonlijke informatie zoals wachtwoorden ongecodeerd over het internet"
+" verstuurd worden, kan dit gemakkelijk onderschept worden door een "
+"afluisteraar. Als u inlogt op eender welke website, moet u zeker maken dat "
+"deze website HTTPS encryptie ondersteund, die beschermt tegen dit soort van "
+"afluisteraars. U kunt dit verifiëren in de URL balk: als uw connectie is "
+"versleuteld, het adres zal dan beginnen met \"https://\", in plaats van "
+"\"http://\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1336,6 +1348,12 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Tor Browser bevat een \"Security Slider\" die u de veiligheid laat toenemen "
+"door enkele web features uit te schakelen die gebruikt kunnen worden om uw "
+"veiligheid en anonimiteit aan te vallen. Het laten toenemen van Tor Browser'"
+" veiligheidslevel zal sommige pagina's verhinderen correct te functioneren, "
+"dus u zult veiligheid moeten afwegen toegen de graad van bruikbaarheid die u"
+" vereist."
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
@@ -1401,6 +1419,13 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"Op dit level, HTML5 video en audio bekomen click-to-play via NoScript; alle "
+"JavaScript prestatie optimalisaties zijn uitgeschakeld sommige wiskundige "
+"uitdrukkingen worden niet correct weergeven; sommige font rendering features"
+" zijn uitgeschakeld; sommige types van afbeeldingen zijn uitgeschakeld; "
+"JavaScript is standaard uitgeschakeld op alle websites; meeste video en "
+"audio formats zijn uitgeschakeld; en sommige fonts en iconen worden niet "
+"correct weergeven."
 
 #: security-slider.page:53
 msgid "Medium-High"
@@ -1415,6 +1440,12 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-<link xref=\"secure-"
 "connections\">HTTPS</link> sites."
 msgstr ""
+"Op dit level, HTML5 video en audio bekomen click-to-play via NoScript; alle "
+"JavaScript prestatie optimalisaties zijn uitgeschakeld; sommige wiskunde "
+"uitdrukkingen worden niet correct weergeven; sommige font rendering features"
+" zijn uitgeschakeld; sommige types van afbeeldingen zijnuitgeschakeld; en "
+"JavaScript is standaard uitgeschakeld op alle niet-<link xref=\"secure-"
+"connections\">HTTPS</link> websites."
 
 #: security-slider.page:64
 msgid "Medium-Low"
@@ -1427,6 +1458,11 @@ msgid ""
 "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
 "some mathematical equations may not display properly."
 msgstr ""
+"Op dit level, HTML5 video en audio bekomen click-to-play via NoScript; "
+"sommige <link xref=\"plugins\">JavaScript</link> prestatie optimalisaties "
+"zijn uitgeschakeld, dit veroorzaakt dat sommige websites trager zullen "
+"werken; en dat sommige wiskundige uitdrukkingen niet correct weergeven "
+"worden."
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"



More information about the tor-commits mailing list