[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 20 16:46:06 UTC 2017
commit 65dfce2f5f128b6aec1d346c3e410d11cda67d6a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 20 16:46:03 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
nl/nl.po | 800 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 352 insertions(+), 448 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index ea539c921..f49707999 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -8,8 +8,10 @@
# cialenhh <c1914502 at drdrb.com>, 2013
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009-2010
# Cleveridge <erwin.de.laat at cleveridge.org>, 2014
+# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>, 2017
# Richard E. van der Luit <nippur at fedoraproject.org>, 2012
# Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2013
+# Thomas van Voorst <thomasv.voorst at hotmail.com>, 2017
# Tjeerd <transifex at syrion.net>, 2013
# Tonko Mulder <tonko at tonkomulder.nl>, 2015
# Lazlo, 2013
@@ -19,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: André Koot <meneer at tken.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,591 +31,493 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Kloon & Installeer\""
+#: ../tails_installer/creator.py:101
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Deze applicatie moet gestart worden als beheerder"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "Installeer met ISO"
+#: ../tails_installer/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s Installatieprogramma"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s geselecteerd"
+#: ../tails_installer/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Inrichten OLPC bootbestand..."
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:321
#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Er was een probleem met het uitvoeren van het volgende commando: `%(command)s`.\nUitgebreidere informatie is geschreven naar '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:340
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s is al bootable"
+#: ../tails_installer/creator.py:344
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hulp nodig? Lees <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentatie</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Installeer Tails op een andere USB stick door het kopieren van het Tails systeem wat je op dit moment gebruikt..</li>\n\n<li>De USB stick waarop je installeert is geformatteerd en alle data is verwijderd.</li>\n\n<li> Het ge-encrypte persistente opslag van de Tails USB stick die u op dit moment gebruikt is niet gekopieerd.</li>\n\n</ul>"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct. Je kunt dit programma uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Upgrade nog een Tails USB stick met dezelfde versie van Tails die u op dit moment gebruikt.</li>\n\n<li>Het geëncrypteerde persistent opslag van de Tails USB stick die u upgradet is beschermd.</li>\n\n<li>Het geëncrypteerde persistent opslag van de Tails USB stick die u nu gebruikt is niet gekopieerd.</li>\n\n\n</ul>"
+#: ../tails_installer/creator.py:366
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../tails_installer/creator.py:377
+#, python-format
msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Upgrade een andere Tails USB stick naar een versie van een ISO image.</li>\n\n<li>Het geëncrypteerde persistent opslag van de Tails USB stick die u upgradet is beschermd.</li>\n\n<li>Het geëncrypteerde persistent opslag van de Tails USB stick die u op dit moment gebruikt is niet gekopieerd.</li>\n\n</ul>"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
+#: ../tails_installer/creator.py:384
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: ../tails_installer/creator.py:445
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Door extra ruimte voor persistente opslag op je USB stick toe te wijzen, kun je data en permanente aanpassingen bewaren op je live besturingssysteem. Zonder dit kun je geen data opslaan die bewaard blijft na opnieuw opstarten."
+#: ../tails_installer/creator.py:459
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA1 berekenen van %s"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Niet gevonden"
+#: ../tails_installer/creator.py:472
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:484
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:532
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Niet in staat te schrijven naar %(device)s; wordt overgeslagen."
-#: ../liveusb/gui.py:582
+#: ../tails_installer/creator.py:725
+#, python-format
msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Apparaat is nog niet aangekoppeld, daarom kunnen we de hoveelheid vrije ruimte niet bepalen."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
-#: ../liveusb/dialog.py:164
-#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Download %(distribution)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download voltooid!"
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download mislukt: "
+#: ../tails_installer/creator.py:788
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s downloaden..."
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
+#: ../tails_installer/creator.py:797
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Geen aankoppelpunten gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fout bij proben apparaat"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van jouw apparaat niet verkrijgen. Kan niet verder gaan."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fout: De SHA1 van jouw Live CD is niet correct. Je kunt dit programma uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
+#: ../tails_installer/creator.py:818
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum klopte"
+#: ../tails_installer/creator.py:832
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 checksumverificatie niet gelukt"
+#: ../tails_installer/creator.py:845
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitioneren van apparaat %(device)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Als je geen bestaande Live ISO selecteert, zal de geselecteerde release voor je gedownload worden."
+#: ../tails_installer/creator.py:920
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Bezig met het vernieuwen van eigenschappen van systeempartitie %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Installeren\nvia klonen"
+#: ../tails_installer/creator.py:976
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installeer Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:979
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Proberen om toch door te gaan."
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installatie afgerond!"
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installatie afgerond! (%s)"
-
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Installatie is afgerond. Klik op OK om dit programma af te sluiten."
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader installeren..."
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Het is niet mogelijk om %(pretty_name)s te upgraden omdat het niet gecreëerd werd met Tails Installer. Je moet %(action)s gebruiken om Tails te updaten op dit toestel."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB aanmaken mislukt!"
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Kon de '%s' COM32 module niet vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Wees er zeker van dat het hele liveusb-creator zip bestand is uitgepakt voordat je dit programma uitvoert."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
-
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s verwijderen"
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Er is geen vrije ruimte op apparaat %(device)s"
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s is al bootable"
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Geen aankoppelpunten gevonden"
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan geen partitie vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
-
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partitie is FAT16; Overlay size wordt beperkt tot 2G"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partitie is FAT32; Overlay grootte wordt beperkt tot 4G"
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Kon syslinx' gptmbr.bin niet vinden"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitioneren van apparaat %(device)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Persistente opslag"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Persistente opslag (0 MB)"
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Bevestig uw apparaatselectie"
-
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."
-
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
-
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s verwijderen"
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Het uitgepakte MBR van %(path)s kon niet gelezen worden."
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master Boot Record van %s resetten"
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Selecteer Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Inrichten OLPC bootbestand..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Brontype ondersteunt het verifiëren van ISO MD5 checksum niet; wordt overgeslagen"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "SHA1 berekenen van %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Data synchroniseren op schijf..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "Doelapparaat"
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Fout bij proben apparaat"
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Het toestel \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails te installeren (hiervoor is minstens %(size)s GB vereist)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een ander bestand."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Verzeker je ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Er was een probleem met het uitvoeren van het volgende commando: `%(command)s`.\nUitgebreidere informatie is geschreven naar '%(filename)s'."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:158
-msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Deze knop laat je bladeren naar een bestaande Live system ISO dat je eerder hebt gedownload. Als je er geen selecteert, zal er automatisch een release voor je gedownload worden."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Niet ondersteund bestandssysteem: %s\nMaak een back-up en formatteer jouw USB stick met het FAT bestandssysteem."
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Deze knop start het proces om de LiveUSB te maken. Dit houdt in dat er indien nodig een uitgave wordt gedownload (als er geen reeds bestaande was geselecteerd), de ISO wordt uitgepakt naar een USB-apparaat, de persistente geheugenruimte wordt aangemaakt en de bootloader wordt geïnstalleerd."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen zoekresultaat"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Dit is de USB-stick waar u uw Live systeem op wilt installeren. Dit apparaat moet in het FAT bestandssysteem zijn geformatteerd."
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Niet gevonden"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Deze balk toont aan hoe ver u zit in het proces om de LiveUSB aan te maken"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Dit is het statusveld waar alle berichten getoond worden."
-
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Proberen om toch door te gaan."
-
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB schijf gevonden"
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Zorg ervoor dat je de volledige tails-installer zip bestand uitpakt voor dit programma te starten."
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Onbekende release: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s downloaden..."
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:209
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van jouw apparaat niet verkrijgen. Kan niet verder gaan."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installatie afgerond! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Kan geen USB-apparaten vinden"
+#: ../tails_installer/gui.py:263
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installatie is mislukt!"
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Niet in staat ondersteunde apparaten te vinden"
+#: ../tails_installer/gui.py:363
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Waarschuwing: Deze tool moet als beheerder worden uitgevoerd. Om dat te doen, klik met rechter muisknop op het icoon en open Eigenschappen. Onder de Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" selectievakje."
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan geen partitie vinden"
+#: ../tails_installer/gui.py:375
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installatieprogramma"
-#: ../liveusb/creator.py:1354
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen zoekresultaat"
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
-#: ../liveusb/creator.py:814
+#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:517
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:476
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:477
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Selecteerd een Tails ISO image"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:516
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:552
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Niet in staat de MBR te resetten. Mogelijk is het `syslinux` pakket niet geïnstalleerd."
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "De USB stick \"%(pretty_name)s\" is geconfigureerd als niet verwijderbaar door zijn fabrikant en Tails zal er niet op starten. Probeer alstublieft te installeren op een ander model."
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:562
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. Je kunt meer geluk hebben als je jouw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Het toestel \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails te installeren (hiervoor is minstens %(size)s GB vereist)."
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Niet in staat te schrijven naar %(device)s; wordt overgeslagen."
+#: ../tails_installer/gui.py:584
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Onbekende ISO, checksumverificatie wordt overgeslagen"
+#: ../tails_installer/gui.py:596
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Bezig met vernieuwen van releases..."
-#: ../liveusb/creator.py:810
-#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Onbekende dbus-uitzondering tijdens aankoppelen van apparaat: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:601
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Onbekend bestandssysteem. Het apparaat moet mogelijk geherformatteerd worden."
+#: ../tails_installer/gui.py:643
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installatie afgerond!"
-#: ../liveusb/gui.py:85
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Onbekende release: %s"
+#: ../tails_installer/gui.py:644
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Installatie afgerond!"
-#: ../liveusb/creator.py:851
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
+#: ../tails_installer/gui.py:693
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
-#: ../liveusb/creator.py:847
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bevestig de doel USB stick"
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:1287
-#, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Niet ondersteund bestandssysteem: %s\nMaak een back-up en formatteer jouw USB stick met het FAT bestandssysteem."
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDe blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"
-#: ../liveusb/creator.py:892
+#: ../tails_installer/gui.py:726
#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Bezig met het vernieuwen van eigenschappen van systeempartitie %(system_partition)s"
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Bijwerken\nvia klonen"
+#: ../tails_installer/gui.py:776
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Download voltooid!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "Bijwerken\nvia ISO"
+#: ../tails_installer/gui.py:780
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Download mislukt: "
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Gebruik bestaande Live system ISO"
+#: ../tails_installer/gui.py:781
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Je kunt opnieuw proberen je download voort te zetten"
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "ISO MD5 checksum verifiëren"
+#: ../tails_installer/gui.py:789
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een ander bestand."
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA1 checksum van LiveCD image verifiëren..."
+#: ../tails_installer/gui.py:795
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. Je kunt meer geluk hebben als je jouw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA256 checksum van LiveCD image verifiëren..."
+#: ../tails_installer/gui.py:801
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s geselecteerd"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Niet in staat om LiveOS op ISO te vinden"
-#: ../liveusb/gui.py:725
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Waarschuwing: Het maken van een nieuwe persistente geheugenruimte zal jouw bestaande geheugenruimte verwijderen."
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kon niet het onderliggende blok apparaat gokken: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Waarschuwing: Deze tool moet als beheerder worden uitgevoerd. Om dat te doen, klik met rechter muisknop op het icoon en open Eigenschappen. Onder de Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" selectievakje."
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162
+#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' bestaat niet"
-#: ../liveusb/gui.py:699
+#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
-msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Je gaat Tails installeren op het %(size)s %(vendor)s %(model)s apparaat (%(device)s). Alle data op het geselecteerde apparaat zal verloren gaan. Doorgaan?"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "%s is geen directory"
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
-msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Je gaat Tails upgraden op het %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s apparaat (%(device)s). Alle persistente volumes op dit apparaat zullen onveranderd blijven. Doorgaan?"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Je gebruikt een oude versie van syslinux-extlinux die het ext4-bestandssysteem niet ondersteunt"
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Je kunt opnieuw proberen je download voort te zetten"
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Deze applicatie moet gestart worden als beheerder"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installatie instructies"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clone de huidige Tails"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Selecteer een distributie om te downloaden:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Doel USB stick:"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "of"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Herinstalleren (Verwijder alle data)"
More information about the tor-commits
mailing list