[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 7 02:17:16 UTC 2017
commit 1e2ab4e2dbb4574159bd420158f940c2e6db84df
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 7 02:17:14 2017 +0000
Update translations for abouttor-homepage
---
ga/aboutTor.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ga/aboutTor.dtd b/ga/aboutTor.dtd
index e4c624f8f..b218ca80e 100644
--- a/ga/aboutTor.dtd
+++ b/ga/aboutTor.dtd
@@ -8,13 +8,13 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "RABHADH: tá an brabhsálaí seo as dáta.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "AGUS, tá an brabhsálaí seo as dáta.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check for Tor Browser Update.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliceáil an t-oinniún agus ansin roghnaigh 'Lorg Nuashonrú ar Bhrabhsálaí Tor'.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Tástáil Socruithe Líonra Tor">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Fáilte go dtí Brabhsálaí Tor">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ceangailte le líonra Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Anois tá fáilte romhat an tIdirlíon a bhrabhsáil gan d'aitheantas a nochtadh.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Chuaigh rud éigin ar strae!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Níl Tor ag obair sa bhrabhsálaí seo.">
@@ -23,16 +23,16 @@
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Tuilleadh Eolais:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Tír agus Seoladh IP:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nód Amach:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ní choinníonn an freastalaí seo aon fhaisnéis maidir leis na daoine a dtugann cuairt air.">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Cad é an chéad chéim eile?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Teastaíonn uait níos mó ná Tor amháin chun brabhsáil gan d'aitheantas a nochtadh! Is dócha gur gá duit do chuid nósanna brabhsála a athrú freisin chun d'aitheantas a chosaint.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Leideanna ar d'Aitheantas a Chosaint »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Lámhleabhar Úsáideora Brabhsálaí Tor">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Thig leat cuidiú!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tá go leor bealaí ann chun cabhrú linn Líonra Tor a fheabhsú agus a láidriú:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Athsheachadán Tor a Rith »">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Cabhair a Thairiscint »">
More information about the tor-commits
mailing list