[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 5 09:19:54 UTC 2017
commit b9f45d5dadeaf66fe1845881f7ed633693241c3c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 5 09:19:51 2017 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
is/otr.properties | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/is/otr.properties b/is/otr.properties
index 6e8a7109f..aade3d0c3 100644
--- a/is/otr.properties
+++ b/is/otr.properties
@@ -2,27 +2,27 @@ msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message
msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S.
+msgevent.setup_error=Villa kom upp við að setja upp einkaspjall við %S.
msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
+msgevent.msg_resent=Síðustu skilaboð til %S voru send aftur.
msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Við tókum á móti ólesanlegum dulrituðum skilaboðum frá %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Við tókum á móti gölluðum gögnum í skilaboðum frá %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Tók á móti hjartslætti frá %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hjartsláttur sendur til %S.
msgevent.rcvdmsg_general_err=Villa kom upp í OTR.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not encrypted: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Eftirfarandi skilaboð frá %S voru ekki dulrituð: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Við tókum á móti óþekkjanlegum OTR-skilaboðum frá %S.
msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
+context.gone_secure_private=Einkaspjall við %S hófst.
+context.gone_secure_unverified=Einkaspjall við %S hófst. Hinsvegar er ekki búið að sannreyna auðkenni þeirra.
+context.still_secure=Tókst að endurlesa einkaspjall við %S.
+error.enc=Villa kom upp við að dulrita skilaboð.
error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
+error.unreadable=Þú sendir ólesanleg dulrituð skilaboð.
+error.malformed=Þú sendir skilaboð með gölluðum gögnum.
resent=[sent aftur]
-tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should do the same.
+tlv.disconnected=%S er búinn að loka einkaspjalli sínu við þig; þú ættir að gera slíkt hið sama.
query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information.
trust.unused=Ónotað
trust.not_private=Ekki einka
More information about the tor-commits
mailing list