[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 5 06:20:49 UTC 2017


commit c0a80d631756e236ade09335d5b68192b73009a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 5 06:20:47 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 he/he.po | 12 ++++++++++++
 1 file changed, 12 insertions(+)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index e306f578b..10acead07 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -62,6 +62,8 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
+"בנוסף, דפדפן Tor מעוצב למנוע מאתרים \"לקחת טביעת אצבע\" או לזהות אותך על סמך"
+" תצורת הדפדפן שלך."
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -69,6 +71,9 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
 msgstr ""
+"כברירת מחדל, דפדפן Tor אינו שומר היסטורית גלישה כלשהי. עוגיות תקפות רק עבור "
+"שיח יחיד (עד שדפדפן Tor ייצא או עד ש<link xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">זהות חדשה</link> נדרשת)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -82,6 +87,10 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
+"Tor היא רשת של מנהרות מדומות אשר מתירות לך לשפר את פרטיותך ואבטחתך באינטרנט."
+" Tor עובד ע\"י שליחת התעבורה שלך מבעד שלושה שרתים אקראיים (הידועים גם בתור "
+"<em>ממסרים</em>) ברשת Tor. הממסר האחרון במעגל (\"ממסר היציאה\") ואז שולח את "
+"התעבורה החוצה אל האינטרנט הציבורי."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -103,6 +112,9 @@ msgid ""
 "three keys represent the layers of encryption between the user and each "
 "relay."
 msgstr ""
+"התמונה למעלה ממחישה משתמש הגולש באתרים שונים דרך Tor. המחשבים הירוקים "
+"האמצעיים מייצגים ממסרים ברשת Tor, בעוד ששלושת המפתחות מייצגים את שכבות "
+"ההצפנה בין המשתמש ובין כל ממסר."
 
 #: bridges.page:6
 msgid "Learn what bridges are and how to get them"



More information about the tor-commits mailing list