[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 5 06:20:49 UTC 2017
commit c0a80d631756e236ade09335d5b68192b73009a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 5 06:20:47 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
he/he.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index e306f578b..10acead07 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -62,6 +62,8 @@ msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"בנוסף, דפדפן Tor מעוצב למנוע מאתרים \"לקחת טביעת אצבע\" או לזהות אותך על סמך"
+" תצורת הדפדפן שלך."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -69,6 +71,9 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
+"כברירת מחדל, דפדפן Tor אינו שומר היסטורית גלישה כלשהי. עוגיות תקפות רק עבור "
+"שיח יחיד (עד שדפדפן Tor ייצא או עד ש<link xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">זהות חדשה</link> נדרשת)."
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
@@ -82,6 +87,10 @@ msgid ""
" last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
"onto the public Internet."
msgstr ""
+"Tor היא רשת של מנהרות מדומות אשר מתירות לך לשפר את פרטיותך ואבטחתך באינטרנט."
+" Tor עובד ע\"י שליחת התעבורה שלך מבעד שלושה שרתים אקראיים (הידועים גם בתור "
+"<em>ממסרים</em>) ברשת Tor. הממסר האחרון במעגל (\"ממסר היציאה\") ואז שולח את "
+"התעבורה החוצה אל האינטרנט הציבורי."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -103,6 +112,9 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
+"התמונה למעלה ממחישה משתמש הגולש באתרים שונים דרך Tor. המחשבים הירוקים "
+"האמצעיים מייצגים ממסרים ברשת Tor, בעוד ששלושת המפתחות מייצגים את שכבות "
+"ההצפנה בין המשתמש ובין כל ממסר."
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
More information about the tor-commits
mailing list