[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 1 14:16:08 UTC 2017
commit ad113d8c06cfe06b88ad8413d1b4271da5256dc9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 1 14:16:06 2017 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
he/he.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 238883955..e2bb4b1fc 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:04+0000\n"
"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "צור קישור סמלי אל $HOME מכל קובץ או סיפריי
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "קביעת תצורת כרך התמדה של Tails"
+msgstr "קביעת תצורת כרך מתמיד של Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
msgid "Error"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "שגיאה"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "להתקן %s יש כבר כרך התמדה."
+msgstr "להתקן %s יש כבר כרך מתמיד."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
#, perl-format
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "להתקן %s אין מספיק שטח בלתי מוקצה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "להתקן %s אין כרך התמדה."
+msgstr "להתקן %s אין כרך מתמיד."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr "לא יכול למחוק את כרך ההתמדה בזמן שהוא בשימוש. עליך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
+msgstr "לא יכול למחוק את הכרך המתמיד בזמן שהוא בשימוש. עליך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "שינויים כלשהם שעשית יכנסו לתוקף לאחר הפ
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "אשף התמדה - יצירת כרך התמדה"
+msgstr "אשף התמדה - יצירת כרך מתמיד"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "בחר ביטוי סיסמה כדי להגן על כרך ההתמדה"
+msgstr "בחר ביטוי סיסמה כדי להגן על הכרך המתמיד"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "בחר ביטוי סיסמה כדי להגן על כרך ההתמדה"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "כרך התמדה %s יווצר בהתקן <b>%s%s</b>. נתונים בכרך זה יאוחסנו בצורה מוצפנת המוגנת ע\"י ביטוי סיסמה."
+msgstr "כרך מתמיד %s יווצר בהתקן <b>%s%s</b>. נתונים בכרך זה יאוחסנו בצורה מוצפנת המוגנת ע\"י ביטוי סיסמה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "מחיצת ההתמדה של Tails תוצב."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "מתקן הרשאות של כרך ההתמדה."
+msgstr "מתקן הרשאות של הכרך המתמיד."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "ההרשאות של כרך ההתמדה יתוקנו."
+msgstr "ההרשאות של הכרך המתמיד יתוקנו."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Creating..."
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "יוצר..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "יוצר את כרך ההתמדה..."
+msgstr "יוצר את הכרך המתמיד..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "אשף התמדה - תצורת כרך התמדה"
+msgstr "אשף התמדה - תצורת כרך מתמיד"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "ציין את הקבצים שיישמרו בכרך ההתמדה"
+msgstr "ציין את הקבצים שיישמרו בכרך המתמיד"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "שומר תצורת התמדה..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "אשף התמדה - מחיקת כרך התמדה"
+msgstr "אשף התמדה - מחיקת כרך מתמיד"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "נתוני ההתמדה שלך יימחקו."
+msgstr "הנתונים המתמידים שלך יימחקו."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "כרך ההתמדה %s (%s), בהתקן <b>%s%s</b>, יימחק."
+msgstr "הכרך המתמיד %s (%s), בהתקן <b>%s%s</b>, יימחק."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -325,4 +325,4 @@ msgstr "מוחק..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "מוחק את כרך ההתמדה..."
+msgstr "מוחק את הכרך המתמיד..."
More information about the tor-commits
mailing list