[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 18 19:45:33 UTC 2017
commit 16182bc7819eeacf8950cce8293c1baeefbe22b8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 18 19:45:30 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
bn_BD/bn_BD.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 215 insertions(+)
diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
new file mode 100644
index 000000000..c5406974a
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Al Shahrior <shahrior3814 at gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ ইমেল:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP কী:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "অবৈধ যোগাযোগ OpenPGP সর্বজনীন কী ব্লক"
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s কোনও কনফিগারেশন ফাইল /etc/whisperback/config.py, ~ / .whisperback / config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "প্রভাবিত সফটওয়্যারের নাম"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ত্রুটি পুনরূদ্ধার সঠিক পদক্ষেপ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ত্রুটির প্রকৃত ফলাফল এবং বর্ণনা"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "কাঙ্ক্ষিত ফলাফল"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "একটি বৈধ কনফিগারেশন লোড করতে অক্ষম।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে ..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:219
+msgid "Sending mail"
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:221
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "এটি কিছু সময় নিতে পারে ..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:236
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "যোগাযোগের ইমেল ঠিকানা বৈধ বলে মনে হচ্ছে না।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "মেইল পাঠাতে অক্ষম: এসএমটিপি ত্রুটি"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে অক্ষম."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:257
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "তৈরি করতে বা মেল পাঠাতে অক্ষম"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nত্রুটির প্রতিবেদনটি সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার কারণে পাঠানো যাবে না। নেটওয়ার্ক পুনরায় সংযোগ করার চেষ্টা করুন এবং আবার পাঠাতে ক্লিক করুন।\n\nযদি এটি কাজ না করে, তবে আপনাকে বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে দেওয়া হবে।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:273
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "আপনার বার্তাটি পাঠানো হয়েছে."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:280
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "এনক্রিপশন সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:300
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s সংরক্ষণ করতে অক্ষম."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ত্রুটির প্রতিবেদনটি সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার কারণে পাঠানো যাবে না।\n\nএকটি কাজ হিসাবে আপনি একটি USB ড্রাইভে একটি ফাইল হিসাবে বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে পারেন এবং অন্য একটি সিস্টেম ব্যবহার করে আপনার ইমেল অ্যাকাউন্ট থেকে %s এ আমাদের পাঠাতে চেষ্টা করুন। মনে রাখবেন আপনার বাগ রিপোর্ট যখন বেনামে করা হবে না তখন আপনি যদি আরও ধাপগুলি না করেন তবে (উদাহরণস্বরূপ টর্কে ছোঁড়া ইমেল অ্যাকাউ
ন্টের সাথে)।\n\nআপনি কি একটি ফাইল বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা মেলে প্রতিক্রিয়া পাঠান।"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:387
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
+msgstr "কপিরাইট © 2009-2012 পুচ্ছ বিকাশকারী (tails at boum.org)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:388
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "টাইল ডেভেলপার <tails at boum.org>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:389
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অনুবাদক-ক্রেডিট"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:417
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "এটি একটি বৈধ URL বা OpenPGP কী বলে মনে হচ্ছে না।"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
+msgstr "কপিরাইট © 2009-2012 tails at boum.org"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - একটি এনক্রিপ্ট করা মেলে প্রতিক্রিয়া পাঠান\nকপিরাইট (সি) 2009-2012 পুচ্ছ ডেভেলপার <tails at boum.org>\n\nà¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ বিনামà§à¦²à§à¦¯à§ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦¬à¦ / à¦
থবা সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨\nà¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ হিসাবৠà¦à¦¿à¦à¦¨à¦à¦ সাধারণ পাবলিঠলাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸ শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦
ধà§à¦¨à§\nফà§à¦°à¦¿ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° ফাà¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¶à¦¨; লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° 3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£, বা (à¦\nà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বিà¦à¦²à§à¦ª) পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¥¤\n\nà¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¶à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হয় যৠà¦à¦à¦¿ দà
¦°à¦à¦¾à¦°à§ হবà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§\nà¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾; à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ নিà¦à§à¦à¦¤ à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦\nবিপণন বা à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦¯ ফিà¦à¦¨à§à¦¸à¥¤ à¦à¦¿à¦à¦¨à¦à¦ দà§à¦à§à¦¨\nà¦à¦°à¦ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাধারণ পাবলিঠলাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à¥¤\n\nà¦à¦ªà¦¨à¦¿ GNU সাধারণ পাবলিঠলাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¿ পà§à¦¯à¦¼à§à¦à§à¦¨\nà¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সহ বরাবর। যদি না হয় তবৠ<http://www.gnu.org/licenses/> দেখুন।\n\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "আপনি যদি আমাদের সাড়া দিয়ে বার্তাগুলি এনক্রিপ্ট করতে চান, তাহলে আপনার কী আইডি, আপনার কী-এর একটি লিঙ্ক যোগ করুন, অথবা কী কী কী কী কী কী হিসাবে যোগ করুন:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "বাগ বিবরণ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ঐচ্ছিক ইমেল ঠিকানা আপনার সাথে যোগাযোগ করতে"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ঐচ্ছিক PGP কী"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত প্রযুক্তিগত বিবরণ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "ডিবাগিং তথ্য"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য করুন"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "পাঠান"
More information about the tor-commits
mailing list