[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 17 12:17:11 UTC 2017
commit 324f0ac7c32c977d1b227cbcb1b8843ae38bd041
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 17 12:17:09 2017 +0000
Update translations for tails-misc
---
cs.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po
index b6b2282d6..fdd695144 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Filip Hruska <fhr at fhrnet.eu>, 2014
# Pivoj, 2015
# Jiří Vírava <appukonrad at gmail.com>, 2013-2014
+# Michal Vašíček <michalvasicek at icloud.com>, 2017
# mxsedlacek, 2014
# Roman Ondráček <ondracek.roman at centrum.cz>, 2016
# Tomas Palik, 2015
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek at icloud.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Síťová karta ${nic} vypnuta"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}) selhal, takže je dočasně vypnutý.\nMěli byste restartovat Tails a vypnout MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Veškeré síťování vypnuto"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}) selhal. Opravení chyby také selhalo a veškerý síťový provoz byl deaktivován.\nMěli byste restartovat Tails a vypnout MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Jak hostitelský operační systém tak virtualizační software je scho
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování: detekován nesvobodný virtuální stroj"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
-msgstr ""
+msgstr "Hostující oprační systém a virtualizační software mohou monitorovat, co v Tails děláte. Pouze otevřený software může být považován za důvěryhodný, a to jak v případě operačního systému, tak virtualizačního softwaru."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Síťová aktivita v Nebezpečném prohlížeči <b>není anonymní</b>.\\nPoužívejte Nebezpečný prohlížeč pouze v případě nutnosti,\\nnapříklad pokud se potřebujete přihlásit nebo zaregistrovat, abyste aktivovali vaše připojení k internetu."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -344,4 +345,4 @@ msgstr "Specifické nástroje Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění Root terminálu se musíte ověřit."
More information about the tor-commits
mailing list