[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 17 12:15:57 UTC 2017


commit 10c7df4ea936e36de45cbfe9d7652c17e243afaa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 17 12:15:55 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 cs/cs.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 209cd2b4f..d41d24661 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Jiří Vírava <appukonrad at gmail.com>, 2014-2015,2017
 # dope <maniak11 at gmail.com>, 2013
 # Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2015
+# Michal Vašíček <michalvasicek at icloud.com>, 2017
 # Mikulas Holy, 2017
 # Radek Bensch <inactive+Radog at transifex.com>, 2013
 msgid ""
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek at icloud.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
 #: ../tails_installer/creator.py:1266
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
 #, python-format
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Ujistěte se, že extrahujete celý tails-installer zip před spuštěním tohoto programu."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
@@ -323,28 +324,28 @@ msgstr "Instalátor Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:456
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
-msgstr "Instalace"
+msgstr "Instalovat"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:469
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:481
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:482
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:521
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:523
 #, python-format
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr ""
+msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:567
 #, python-format
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vy
 
 #: ../tails_installer/gui.py:589
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:601
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Nemohu připojit zařízení"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:706
 #, python-format
@@ -400,24 +401,24 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:722
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:730
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:731
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "Download complete!"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -463,7 +464,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nastal problém při spouštění `%s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "'%s' neexistuje"
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' není adresář"
+msgstr "'%s' není složka"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
@@ -493,15 +494,15 @@ msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instalační instrukce"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Klonovat současné Tails"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
@@ -509,8 +510,8 @@ msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Cílový USB flash disk:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"



More information about the tor-commits mailing list